pitoyable francouzština

žalostný, ubohý, politováníhodný

Význam pitoyable význam

Co v francouzštině znamená pitoyable?

pitoyable

(Vieilli) Qui est naturellement enclin à la pitié.  […] je dis que tout prince doit désirer d’être tenu pour pitoyable et non pour cruel : cependant il doit prendre garde de ne point mal user de cette pitié.  […], Jacques examina ses malades, pitoyable devant toute cette misère, toute cette souffrance qu’il devait adoucir.  Ces gens là, quelque pitoyables que nous nous montrions pour eux, nous garderont jusqu’au bout la même haine inexpiable ; […].  Soyez pitoyables Et donnez du pain À de pauvres diables, Qui meurent de faim…  Antoine et ma belle-sœur jouaient bien leur jeu ; ils se montraient, à mon égard, pitoyables, ils ne procédaient que par des allusions contristées. J'étais presque leur dupe, mais non pas entièrement ! (Plus courant) Qui excite la pitié.  Je ne sais pas de situation plus pitoyable que d’être bloqué par un brouillard humide sous le 66e degré de latitude nord; […].  Elle pleurait simplement, sans aucun sanglot, mais n'en paraissait que plus pitoyable.  Rien entre nous, que des souvenirs assez pitoyables, le tas lugubre des dèches quotidiennes, des privations et des désespérances. (Péjoratif) Qui inspire une pitié méprisante, qui est mauvais dans son genre, qui est digne de mépris.  Oui, sans doute, il est pitoyable que des personnes aisées occupent indûment des lits dans les hôpitaux.  […] : les prétendus beaux-esprits qui se trouvent parmi eux ne sont que de pitoyables bavards que le plus petit philosophe crotté; qui court les rues de Paris , mettrait à quia.

Překlad pitoyable překlad

Jak z francouzštiny přeložit pitoyable?

pitoyable francouzština » čeština

žalostný ubohý politováníhodný nebohý chabý bídný

Příklady pitoyable příklady

Jak se v francouzštině používá pitoyable?

Citáty z filmových titulků

Objet pitoyable. Vous ne trouvez rien à répondre.
To jsem zvědavý, jak se z toho dostane.
Quelque chose de pitoyable, de profondément pitoyable.
Něco žalostného. Hrozně žalostného.
Quelque chose de pitoyable, de profondément pitoyable.
Něco žalostného. Hrozně žalostného.
Y a-t-il quelque chose de plus pitoyable?
Existuje něco ubožejšího?
Tu es l'être le plus pitoyable que j'aie connu.
Jsi ten nejubožejší tvor na světě.
Tu es pitoyable.
Ubožáku.
Pitoyable? Parle pour toi.
To ty jsi ubožák.
Je suis aussi pitoyable que ce malheureux chat.
Jsem stejně bezcenný jako ta kočka.
J'ai pourtant fait des efforts, mais Ie résultat était pitoyable.
Nikdy jsem se nepokoušela chovat tak nevázaně, až by mě zábava začala deprimovat.
Hommes au destin pitoyable! Hommes au destin pitoyable!
Jak podivný je tento svět!
Hommes au destin pitoyable! Hommes au destin pitoyable!
Jak podivný je tento svět!
Quel spectacle pitoyable! Tu es bien à plaindre!
Rýže. rýže!
Cas pitoyable!
Chudáčku!
Ce fut pitoyable s!
Jak smutné.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

À tous les égards, la plus grande partie de l'Europe paraît pitoyable.
Většina Evropy však působí žalostně téměř z jakéhokoliv hlediska.
Les infrastructures s'améliorent lentement, mais dans une grande partie du pays les routes, les ports, les réseaux de distribution d'eau et d'électricité sont dans un état pitoyable.
Infrastruktura se pomalu zlepšuje, ale silnice, přístavy, vodní cesty a elektrická síť jsou v rozlehlých částech země stále na děsivé úrovni.
C'est un passé déprimant et pitoyable que les Nations Unies tentent, probablement en vain, de racheter en apparaissant, dans la crise irakienne, comme la voix de la raison et de la légitimité internationale.
Jde o tíživý a žalostný záznam do historie, který se OSN snaží - zřejmě marně - odčinit tím, že v irácké krizi vystupuje jako hlas rozumu a mezinárodní legitimity.
Mais des taux d'intérêt élevés, des privatisations dépourvues de toute légitimité, une pitoyable gouvernance d'entreprise et la libéralisation des marchés financiers n'ont incité les entreprises russes qu'à se débarrasser de leurs actifs.
Během předešlých let programů MMF bohužel ale tržní hospodářství s vysokými úrokovými sazbami, nelegitimní privatizací, chatrným řízením firem a liberalizací kapitálového trhu vytvářelo pouze pobídky k odkrajování aktiv.
Quelle pitoyable image de l'Inde faut-il avoir pour la concevoir sans la pagaille gigantesque de sa mosaïque de cultures.
Ti, kdo mají širší rty? Jaká zvrácená představa sní o Indii bez její velkolepé anarchie mnoha kultur?
Ce n'est pas la spéculation et la déstabilisation qu'elle entraîne qui pose la plus grande menace pour la Suède aujourd'hui mais plutôt une gestion monétaire pitoyable -y compris l'attention excessive portée à l'inflation à la manière de la BCE.
Pro dnesní Svédsko dnes nepředstavují největsí hrozbu destabilizující spekulace, nýbrž spatné monetární řízení - včetně věnování přílisné pozornosti inflaci podle vzoru ECB.
Quand les leaders de l'Union européenne se sont réunis au printemps dernier pour faire le point sur leurs progrès, ils ont admis de manière pitoyable que les objectifs de la Stratégie de Lisbonne avaient peu de chance d'être atteints.
Když se vedoucí představitelé členských zemí EU na jaře sešli, aby vyhodnotili dosavadní pokrok, s lítostí připustili, že cíl lisabonské strategie se pravděpodobně nepodaří naplnit.

Možná hledáte...