chabě | chyba | cheb | chat

chabý čeština

Překlad chabý francouzsky

Jak se francouzsky řekne chabý?

chabý čeština » francouzština

pitoyable nul boîteux bancal atone

Příklady chabý francouzsky v příkladech

Jak přeložit chabý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ten chabý záblesk.
Que se passera-t-il, Cabal?
To je dost chabý důkaz.
Je dirais que c'est un peu tiré par les cheveux.
Proč máte tak chabý stisk ruky?
Pourquoi votre poignée de main est-elle aussi molle?
Máš. chabý zrak?
Voyez-vous mal?
Je to chabý nápad.
Cette idée est inepte.
Tohle je chabý důvod proč žít život.
C'est une piètre excuse pour vivre.
To je trochu chabý.
C'est bête.
Chabý otisk palce a ukazováčku. To je vše.
Il n'y a que le pouce et un bout de l'index.
A zákon. je chabý pokus člověka. zavést zásady slušnosti.
Et la loi. c'est la faible tentative de l'homme d'instaurer les principes de l'honnêteté.
Chabý sexuální život, žádná představivost, ale v invertorech fázových cívek se vyznal.
Ni vie sexuelle, ni imagination, mais les inverseurs de bobine, il connaît.
Chcete abych za vás ty body spojil, dovedl vás od A k B a k C, aby to váš chabý mozek pochopil?
Vous désirez des routes tracées, A, B, C, des raisonnements simples, à la portée de vos petites pensées.
Je to vlastně docela chabý.
C'est plutôt fragile.
Než jsem mohl udělat angioplastiku, měl chabý srdeční rytmus.
Avant que je pratique la dilatation son rythme cardiaque s'est détraqué.
Hele, zprávy z tý doby jsou pěkně chabý.
Les documents de l'époque sont très vagues.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jejich výstup je tudíž chabý a nedostačuje jim ani na prosté živobytí.
Par conséquent, leur production est maigre et ne suffit pas à leur subsistance.
Důsledkem je rozsáhlý zánik přirozeného prostředí a zkáza biologických druhů, přinášející chabý ekonomický přínos za obrovskou společenskou cenu.
La conséquence en est une perte massive de l'habitat et la destruction des espèces, produisant un bénéfice économique minime pour un coût social énorme.
Kvůli vnitřním neshodám a nedostatku jednoty, jež způsobují slabost Evropské unie a omezují její schopnost jednat, je globální vliv Evropy chabý.
L'influence internationale de l'Europe est faible, notamment en raison de ses querelles internes et de son manque d'unité, qui l'affaiblissent et limitent son champ d'action.
Jenže tak jako řada dohod domlouvaných na poslední chvíli by měl chabý trvalý účinek.
Mais comme beaucoup d'accords de dernière minute, il n'aura sans doute qu'un impact de courte durée.
Už je to několik generací, co ekonomové Robert Solow a Moses Abramovitz poukázali na to, že Marshallova výbava je chabý prostředek pro pochopení moderního hospodářského růstu.
Des générations sont passées depuis que les économistes Robert Solow et Moïse Abramovitz ont démontré que les outils de M. Marshall sont de peu d'aide pour comprendre la croissance économique moderne.
Navíc lze těžko argumentovat, že chabý demografický trend je hlavním hybatelem silných cen akcií, byť se o to někteří pokusili.
Et il difficile d'affirmer, même si certains l'ont tenté, que le déclin démographique est le raison de l'envolée des cours boursiers.
Ani na výsledcích voleb ale nesejde: parlament má na íránskou zahraniční politiku také jen chabý vliv.
Mais le résultat des élections est sans grande importance : le Parlement lui non plus n'a guère d'influence sur la politique étrangère iranienne.
V rozporu s tolik vychvalovanou ekonomií nabídkové strany zůstal růst produktivity chabý ještě i v osmdesátých letech.
Pour l'économie de la demande qui est tant vantée, les gains de productivité restèrent faibles dans les années 1980.
I v tomto případě se Abbás v porovnání s Hamásem jevil jako chabý.
Une fois de plus M. Abbas avait l'air faible en comparaison.
Rusy nikterak nepřekvapil chabý výkon takzvaných reformních sil, Svazu pravicových sil (SPS) a liberální strany Jabloko.
Les Russes ne montrent aucune surprise quant à la prestation médiocre des soi-disantes forces réformistes, à savoir l'Union des forces de droite (SPS) et le parti Yabloko libéral.
Tento přístup poskytuje jasné signály, které země podají chabý výkon nebo zažijí krizi a které dosáhnou nadprůměrných ekonomických a finančních výsledků.
Cette approche fournit de solides indicateurs concernant ceux des pays voués à enregistrer de faibles performances ou à rencontrer des crises, et ceux voués à générer de meilleurs résultats économiques et financiers.
Plošné snížení daňových sazeb má chabý přínos pro efektivitu rozpočtu (počet pracovních míst vytvořených na dolar obětovaných příjmů).
Une réduction des taux d'imposition appliquée à tous sans discernement est peu efficace au niveau budgétaire (si l'on compare le nombre d'emplois créés par dollar de recettes sacrifiées).
Juščenkova chronická váhavost a chabý politický úsudek však setrvale ničí jeho základní demokratické vysvědčení.
Mais ses nombreuses hésitations et son manque de jugement politique ont miné son orientation fondamentalement démocratique.
I to je však chabý argument.
Or, cet argument aussi est plutôt faible.

Možná hledáte...