pitvat čeština

Překlad pitvat francouzsky

Jak se francouzsky řekne pitvat?

pitvat čeština » francouzština

disséquer

Příklady pitvat francouzsky v příkladech

Jak přeložit pitvat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Pitvat mě jako morče. Pak mě předvést svým významným kolegům, jako zajímavý případ.
Me disséquer, et m'exhiber devant vos confrères.
Nebudu se v tom pitvat, tak jako pan Sakai.
Je ne chercherai pas à tout savoir comme M. Sakai.
No dobře, doktore, ale jestli ho budete pitvat, nechci o tom vědět.
Oui, mais si vous le disséquez, je ne veux pas le savoir.
Tohle není vhodná doba ani místo, abychom zničehonic začali tu rybu pitvat.
Ce n'est ni le lieu ni le moment de faire une autopsie à la va-vite sur ce requin.
Volali z patologie. V poledne budou pitvat toho strážného. Omrkněte to.
Le médecin légiste. autopsie à midi du gars tué hier.
Date,. chci se s ní seznámit, ne ji pitvat.
Data,. je veux juste faire sa connaissance, pas la disséquer.
Vsadím se, že ho budou chtít pitvat.
Et la disséquer, je parie.
Když našli Carboneho v dodávce, byl tak zmrzlej, že tál dva dny, než ho mohli pitvat.
Quand ils ont trouvé Carbone dans le camion de viande, il était si raide qu'on a mis deux jours à le dégeler pour l'autopsie.
Pitvat?
Une autopsie?
Pokud ho Sbor Psi chytne, Budou ho pitvat aby zjistili, které drogy umožňují používat tuto energii.
Si la police Psi le trouve, ils vont le disséquer. pour trouver comment reproduire l'expérience.
Vraždíme, abychom mohli pitvat.
Nous assassinons pour disséquer.
Měli byste ho dát do chladírny, nebo nebudete mít co pitvat.
Il faudrait le réfrigérer ou il ne restera rien pour l'autopsie.
Dnes ráno zkoušela pitvat svoji pláštěnku.
Ce matin, elle disséquait son imperméable.
Nech toho nebo se nafouknu a nebudou mě moct pitvat.
Ne me lèche pas le cul. Tu vas gâcher mon autopsie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Příčiny narůstající nerovnosti uvnitř států jsou dobře známé a není třeba je tu pitvat.
Les raisons de ces inégalités croissantes dans les pays sont très bien comprises et il n'est pas nécessaire d'y revenir ici.

Možná hledáte...