plánovaně čeština

Příklady plánovaně francouzsky v příkladech

Jak přeložit plánovaně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Plánovaně?
C'était prévu?
To tedy nevypadá plánovaně.
Ce sera difficile de prouver la préméditation.
Stephen Lyle plánovaně mlátil svoje dítě.
Stephen Lyle est un violent, un pur et dur.
Jako návnadu nastrčíme sebe. pak plánovaně ustoupíme a oni půjdou za námi.
On va servir d'appât, ensuite, on battra en retraite en les entraînant avec nous.
Její odpovědi vypadají nazkoušeně a plánovaně.
Ses réponses ne sont pas naturelles.
Tím myslím, že si člověka zapamatují a plánovaně na něj útočí.
Je veux dire. si elle se souvient de quelqu'un, elle le viserait lui, personnellement?
Plánovaně? - Ne.
C'était prévu?
Vypadá to víc plánovaně.
Cela semble plus planifié.
Vidíte? Plánovaně.
Insoupçonnable.
Nikoli plánovaně, pokud naznačujete tohle.
Rien de volontaire, si c'est ce que vous sous-entendez.
Zítra ráno se setkám s prezidentem, plánovaně nebo ne.
Alors, je vais voir le Président demain matin, rendez-vous ou non.
To chce být chytrý, plánovaně myslet.
Ça prend de l'intelligence, une réflexion stratégique.
Ten, kdo to udělal, měl buď štěstí a vybral si chvíli a místo, které uniká detekci, nebo to vypadá velmi plánovaně a promyšleně.
Celui qui a fait ça était soit très chanceux et a choisi le bon moment et le bon lieu pour échapper à la détection, soit tout était très planifié et prémédité.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

CAMBRIDGE - Zápal pro rozvíjející se trhy letos vyprchává, a nejen proto, že americká centrální banka plánovaně seškrtává své rozsáhlé nákupy aktiv.
CAMBRIDGE - L'engouement pour les marchés émergents s'est progressivement évaporé cette année, et pas seulement à cause des coupes prévues par la Réserve fédérale américaine dans ses achats d'actifs à grande échelle.

Možná hledáte...