pocher francouzština

vykreslit, rýsovat, kreslit

Význam pocher význam

Co v francouzštině znamená pocher?

pocher

(Vieilli) Mettre en sac, en poche.  Sans que ledit fermier soit tenu, si bon ne lui semble, de pocher ni mesurer ledit sel auxdits entrepôts.  Elle nous poche aussi des lettres, les retrouve, nous les remet en se mordant la lèvre inférieure et en nous regardant de côté. Meurtrir l’œil de quelqu’un en lui assénant un coup.  Je lui ai poché les deux yeux !  Pour comble de gloire, le seul coup que j’avais reçu m’avait glorieusement poché un œil, qui fut d’abord rougeâtre, puis au cours de l’après-midi, s’entoura de cercles multicolores du plus bel effet. (Cuisine) Cuire un aliment en le submergeant dans un liquide chauffé.  Pocher un chou pour le blanchir. (En particulier) Faire cuire un œuf sans sa coquille dans de l’eau chaude, du jus, du bouillon, de manière que le blanc soit saisi et enveloppe le jaune comme d’une poche.  Pocher un œuf. (Peinture) Esquisser, exécuter rapidement une peinture, tacher.  La nuit était tombée. Une nuit d'hiver, poisseuse, opaque, feutrée d'une brume roussâtre qui pochait les lumières. Exécuter un dessin au pochoir, faire des taches comme au pochoir. (Cuisine) Disposer à l’aide d’une poche à douille.  Pocher le crémeux autour du biscuit noisette et poser le second disque de Bassam dessus.  La poche à douille a beaucoup d’usages. Elle servira à pocher vos macarons, fabriquer les choux et les éclairs, garnir vos pâtisseries, faire des décors… Former des poches, se déformer.  Quant au pantalon, outre qu’il lui arrivait aux mollets, il n’avait aucune tenue. À taille élastique, sa doublure était montée de telle sorte qu’il s’avachissait aux genoux. Il ne se serait pas douté qu’un pantalon puisse pocher comme ça.  exécuter au pochoir

Překlad pocher překlad

Jak z francouzštiny přeložit pocher?

pocher francouzština » čeština

vykreslit rýsovat kreslit

Příklady pocher příklady

Jak se v francouzštině používá pocher?

Citáty z filmových titulků

Et de pocher ses putains d'œufs.
Vařit ty jeho zasraný vejce.
C'est l'anniversaire de Rachel! Je ferai pocher un saumon.
Když má Rachel ty narozeniny, mohla bych udělat lososa.
Pourquoi tu fais toujours pocher des trucs?
Otázka. Proč musíš na každé oslavě něco vařit?
Je veux de l'eau pour pocher le poisson.
Tak se čiň a přines vodu. Musím rybu podlít.
Je dirai au chef de le pocher.
Řeknu šéfkuchaři, aby ho připravil.
On peut les rôtir, les farcir de riz sauvage ou de blé, les cuire au gril, les pocher, au barbecue, ou les braiser.
Mohou být udělané na grilu, vycpané divokou nebo vařenou rýží. pražené, vařené, do sáhů a dokonce smažené.
Je peux frire, pocher, brouiller.
Můžu tě usmažit, uvařit, umíchat.
Est-ce que c'est si difficile que ça de pocher un œuf?
Jak kurva může bejt tak těžký správně uvařit proklatý vejce?
Arrêtez de pocher, frire, griller, rissoler ou bouillir. quoique ça puisse être.
Ani žádné vaření, smažení, grilování, restování či pražení, ať už to znamená, co chce.
Tout ça car mon commis chef ne sait pas comment pocher!
A to všechno jenom proto, že můj pomocný kuchař neumí pošírovat.
Tu sais ce que c'est que pocher, n'est ce pas?
Víš co je to pošírování, že jo?
J'ai pris la liberté de vous pocher un œuf.
Dovolil jsem si udělat vám sázená vejce.
Et j'ai mis deux heures à pocher ce saumon.
Mimo to, toho lososa jsem vařil na upytlačenýho dvě hodiny. Proč?
C'est utilisé pour pocher à des températures faibles.
Používá se k vaření jídla na stálých nízkých teplotách.

Možná hledáte...