posraný čeština

Příklady posraný francouzsky v příkladech

Jak přeložit posraný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Posraný jsou všichni.
Ce sont tous des trouillards.
Zpívám zbabělý blues hloupý posraný blues když padne první rána jsem dávno za horama zpívám zbabělý blues starý posraný blues to svoje vyděšený blues.
J'ai le blues des taches jaunes le vieux blues des tache jaunes quand quelqu'un tire moi je me tire j'ai le blues des taches jaunes le vieux blues des taches jaunes ce vieux blues des taches jaunes.
Zpívám zbabělý blues hloupý posraný blues když padne první rána jsem dávno za horama zpívám zbabělý blues starý posraný blues to svoje vyděšený blues.
J'ai le blues des taches jaunes le vieux blues des tache jaunes quand quelqu'un tire moi je me tire j'ai le blues des taches jaunes le vieux blues des taches jaunes ce vieux blues des taches jaunes.
Zpívám zbabělý blues to svoje posraný blues i hrdinové plný gatě mají když kolem nich jen podolky vlají.
J'ai le blues des taches jaunes des pieds à la tête je suis jaune faut voir les gros durs reculer quand ils ont peur de se faire.
To posraný kuře nezabili, chcíplo stářím.
Ce poulet a dû mourir de vieillesse.
Nesnesu trčet na týhle posraný dálnici.
Je supporte pas d'être bloqué comme ça.
Jsem posraný strachy, protože mám být popraven! Poprava. Rád bych věděl. kdy se ukážou stážníci?
Quand est-ce que l'officier. vient nous chercher?
Už nechci dělat s Hankem žádný posraný kšefty.
Je veux plus m'emmerder avec Hank.
Posraný policajti, posranej kněz.
Saletés de curés!
Nemůžeš mi aspoň dát ty moje posraný prášky?
Elle peut au moins me donner mes putains de pillules?
V ústech jsem neměli už čtyři posraný neděle nic jiného než polívku z lupinu, vařenej lupinus, pečenej lupinus, dušenej lupinus v lupinovým sósu, lupinový košíčky s opraženým lupinem, koláč se šlehaným lupinem, lupinový šerbet.
C'est tout ce qu'on a mangé depuis quatre semaines, de la soupe de lupin, du lupin rôti, du lupin bouilli, du lupin braisé à la sauce lupin, du lupin en croûte avec du lupin sauté, de la tarte aux lupins, du sorbet aux lupins.
Zapomeň na ty posraný zmrdy.
Oublie cette bande d'abrutis.
Příště až pojedu na tohle posraný místo, vezmu si pistoli!
La prochaine fois que je revois ce connard, j'ammène un flingue!
Nemám čas sundávat posraný fábory!
Je n'ai pas le temps de descendre la bannière et de la remettre en place.

Možná hledáte...