poslaný čeština

Překlad poslaný francouzsky

Jak se francouzsky řekne poslaný?

poslaný čeština » francouzština

envoyé

Příklady poslaný francouzsky v příkladech

Jak přeložit poslaný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Přišlo vám to poštou. Bylo to adresovaný Ernstu Graeberovi na frontu a poslaný zpátky.
Ça vous a été expédié au front, et renvoyé ici.
Jsem kapitán americké armády, poslaný sem, aby zajistil bezpečný převod zlata.
Un Capitaine des Rangers envoyé par le gouvernement Américain pour aider à la livraison de l'or.
Dobrá, ví Crackers, že to jeho tzv. rande. je ve skutečnosti špion poslaný Marblesovými?
Est-ce que Crackers sait que ce prétendu rendez-vous est une espionne envoyée par les Marbles?
Poslaný z Londýna po stopě Johna Leslieho Stevensona.
Londres m'a envoyé à la recherche de Stevenson.
Chceš být poslaný do zákopů?
Tu veux peut-être que je t'envoie à la guerre?
Jak ten pes vyběh ze sklepa. našel jsem to zastrčený mezi časopisy. co byly všechny poslaný na Waltrovo jméno.
Quand le chien est sorti de la cave. Je l'ai trouvée coincé entre un tas de magazines. qui étaient tous adressés à Walter.
Jste ten superpolda poslaný z Hongkongu?
Vous êtes le Super Cop envoyé par Hong Kong.
Je to člověk z opatství, poslaný aby očernil můj nárok!
Il a éliminé un témoin dangereux à moindre coût.
Objevili jeden námořní náklad poslaný Dr. Shiro Zamatovi. do výzkumné továrny v Perkey, Západní Virginie.
Il y a eu un envoi, à un certain Dr Shiro Zama, dans un centre de recherche de Virginie-Occidentale.
A nyní se podívejme na vzkaz poslaný s růží do šatny.
Regardez le mot envoyé avec la rose, dans la loge.
Jsi nesmrtelný démon, poslaný, aby vyrovnal dobro a zlo?
Vous êtes qui? Le démon qui arbitre le bien et le mal?
Ale jestliže to můžeme použít jako svoji výhodu, budeme schopni dešifrovat každý signál. poslaný jakoukoliv ponorkou na volném moři za 24 hodin!
Mais si nous pouvons utiliser cela à notre avantage, nous serons capable de décrypter chaque signal. envoyé par chaque U-boot en haute mer pour 24 heures!
Co je to? Anonymní balíček poslaný z vězení?
Un paquet de la prison du comté?
Tento nebesy poslaný válečník sprovodil vrahy ze světa.
Le Ciel a envoyé un grand guerrier pour vaincre les assassins!

Možná hledáte...