envoyé francouzština

posel

Význam envoyé význam

Co v francouzštině znamená envoyé?

envoyé

Personne qui est envoyé quelque part par quelqu’un.  Des conciliabules inutiles se tiennent entre les envoyés des nations.  En peu de mots, il expliqua sa mission, dit comment il était l’envoyé de Monsieur, et salua, selon leur rang et les avances qu’ils lui firent, l’amiral et les différents seigneurs anglais.  L’empressement des envoyés des puissances pour venir adresser leurs félicitations à la cour des Tuileries avait été extrême.

Překlad envoyé překlad

Jak z francouzštiny přeložit envoyé?

envoyé francouzština » čeština

posel vyslaný vyslanec průvodce poslíček poslaný kurýr

Příklady envoyé příklady

Jak se v francouzštině používá envoyé?

Citáty z filmových titulků

Il t'a déjà envoyé 6 sms aujourd'hui.
Už ti dnes napsal tak šestkrát.
Je suis envoyé en mission en province.
Jedu na služební cestu.
J'en ai envoyé une copie à Berryman.
Minulý týden jsem ho Berrymanovi poslal.
On vous a envoyé un télégramme.
Poslali jsme vám telegram.
Juste un instant, quand Gustav est venu me chercher. Mais il y avait cet homme que M. Windegger a envoyé!
Jen na moment, když pro mě přišel Gustav, ale ten muž od pana Windeggera byl zde.
Tu dis que j'ai envoyé quelqu'un avec une recommandation de ma part?
Já že jsem vám poslal někoho s doporučujícím dopisem?
Pour prouver qu'il est possible d'atteindre la Lune, Helius a envoyé une fusée d'essai, la H-23. Sans équipage et remplie de magnésium.
Aby dokázal, že může dosáhnout Měsíce, vyslal tam Helius zkušební raketu H.32, bez posádky a naplněnou hořčíkem.
Ce matin, ils ont envoyé un chariot prendre la viande. Tu as saboté le boulot.
Thorpe s Lópezem přijeli v noci a časně ráno poslali vůz ven pro maso.
Je l'ai envoyé chercher.
Poslal jsem pro něho.
Ils nous ont envoyé la lettre originale.
Poskytli nám originální dopis.
Schranker m'a envoyé.
Schranker mě poslal.
J'ai été informé que vous aviez envoyé des lettres sans les avoir remises auparavant pour contrôle, et se plaignant injustement par des mensonges de notre institution..
Zjistila jsem, že odtud pronikají dopisy bez předchozího odevzdání ke kontrole, které obsahují neoprávněné stížnosti a lži o našem ústavu.
Je n'en ai envoyé que six.
Poslal jsem jich jen šest.
Bien envoyé, Monsieur.
Skvělé, pane.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En 1977, quand je travaillais pour le Département d'État et le gouvernement de Jimmy Carter, je fus envoyé en mission en Inde pour dissuader les efforts des dirigeants de ce pays en vue de développer une bombe atomique.
Když jsem v roce 1977 působil v administrativě prezidenta Jimmyho Cartera na ministerstvu zahraničí, byl jsem vyslán do Indie, abych její vedoucí činitele odradil od vývoje jaderné bomby.
Ainsi, si les Etats-Unis développent des armes nucléaires qui estompent la différence entre les forces traditionnelles et nucléaires, le message ainsi envoyé au reste du monde doit être pris en considération.
Jsem přesvědčena, že je nezbytné, aby USA zavedly velmi vysoký mezinárodní standard jaderné zdrženlivosti.
L'envoyé spécial de l'Onu, Ibrahim Gambari, est retourné à Rangoon, avec pour mission d'être un intermédiaire honnête, de faciliter le dialogue entre le gouvernement et les leaders de l'opposition, et en particulier avec Aung San Suu Kyi.
Můj zvláštní poradce Ibrahim Gambari je opět v Rangúnu. Jeho zadání zní být poctivým vyjednavačem, zprostředkovatelem dialogu mezi vládou a opozičními předáky, zejména Aun Schan Su Ťij.
Shi Tao avait envoyé un message en faveur de la démocratie qui fut détecté par les censeurs.
Ši Tao odeslal pochvalnou zprávu o demokracii, již zachytili cenzoři.
L'envoyé spécial du Quartet, Tony Blair, s'est montré plus onctueusement inepte que jamais.
Mírotvorce tzv. blízkovýchodního kvartetu Tony Blair je jako obvykle vemlouvavý, ale zbytečný.
Et pourtant, cet été encore, le nouveau gouvernement du Premier ministre Narendra Modi a envoyé le vice-président Hamid Ansari à Beijing pour participer aux célébrations du 60ème anniversaire de l'accord.
Přesto nová vláda premiéra Nárendry Módího vyslala letos v létě do Pekingu indického viceprezidenta Hamída Ansariho, aby se tam zúčastnil oslav 60. výročí podepsání této smlouvy.
Là encore, la Chine y avait envoyé un émissaire de moindre importance.
Čína na jednání opět vyslala nevýznamného úředníka.
Là encore, ils ont envoyé des enquêteurs pour poser des questions classiques à un échantillon de foyers choisis au hasard.
I tentokrát nechali vědci provést šetření, které připomínalo typický výzkum na náhodném vzorku domácností.
Les verdicts de la Cour ont envoyé un message sans équivoque, qui comporte des conséquences de taille pour la transition politique en Égypte.
Rozsudky vyslaly občanům jednoznačný vzkaz, který má vážné důsledky pro politický přerod země.
Malgré les récentes difficultés, les autorités pakistanaises ont à nouveau envoyé des équipes de vaccination sur le terrain dans 28 districts, où 12 millions d'enfants attendent d'être vaccinés.
Vzdor současným obtížím Pákistán opět vyslal očkovací týmy do 28 okresů, kde je potřeba se dostat ke 12 milionům dětí.
Mais en adoptant cette position, ils barrent la route à leur propre envoyé et risquent de stimuler une violence qu'ils prétendent abhorrer.
Přijímáním tohoto postoje ovšem maří práci svého vlastního vyslance a mohly by snadno vyvolat násilí, jehož se dle vlastních slov děsí.
Après le renversement du régime taliban, l'Occident n'a pas envoyé suffisamment de soldats pour étendre le gouvernement national de l'autorité de Kaboul à l'ensemble du pays.
Po svržení tálibánského režimu nevyčlenil Západ dostatek vojenských sil, aby rozšířil mocenský dosah kábulské národní vlády na celou zemi.
On ne peut pas nier que l'argent supplémentaire envoyé au domicile n'a constitué qu'une assurance partielle.
To bezesporu naznačuje, že peníze poslané domů navíc posloužily jen jako částečné pojištění.
Si l'Amérique s'inquiétait vraiment pour le peuple irakien, elle aurait envoyé plus de troupes pour fournir une protection plus étendue que la seule protection du Ministère du pétrole et aurait également protégé les hôpitaux et les musées.
Kdyby Americe skutečně šlo o irácký lid, bylo by vysláno více vojáků, aby byla zajištěna nejen ochrana ministerstva ropného průmyslu, ale i muzeí a nemocnic.

Možná hledáte...