vyslanec čeština

Překlad vyslanec francouzsky

Jak se francouzsky řekne vyslanec?

vyslanec čeština » francouzština

ambassadeur envoyé diplomatique envoyé

Příklady vyslanec francouzsky v příkladech

Jak přeložit vyslanec do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dnes z Moskvy přijíždí mimořádný vyslanec.
Un envoyé extraordinaire arrive de Moscou aujourd'hui.
Přijel zvláštní vyslanec.
Une envoyée extraordinaire, hein?
Když se vyslanec vrátí zpět do Ruska a jim se nelíbí, co udělal, odstraní ho?
Ainsi, lorsqu'un envoyé est rappelé, on l'exécute?
Ona přijela jako můj vyslanec.
C'était mon ambassadrice.
Váš vyslanec?
Votre ambassadrice?
Napětí v Pacifiku a na Dálném východě se uvolnilo Na mírovou misi dorazil z Japonska Zvláštní vyslanec pan Saburro Karusu.
La tension dans le Pacifique a diminué suite à la mission de paix de l'envoyé spécial japonais, M. Saburo Kurusu.
Švédský vyslanec přinesl návrh smlouvy. Nemůže snad přijít příští týden?
Notre discussion a assez duré, si nous badinions?
Vyslanec: A myslíte, pane maršálku, že ho najdete?
Et vous pensez, monsieur le maréchal, que vous le trouverez?
Říkáme jasně, co třeba, to netřeba. Vyslanec Vašeho nejasnějšího bratra čeká již třetí měsíc na Vaše nejmilostivější slyšení.
Voici trois mois que l'ambassadeur de votre frère attend que vous le receviez.
Lang: Vyslanec vašeho nejasnějšího královského bratra.
Nous ne lirons pas cette lettre.
Vyslanec: Ještě dneska odjedu a budu informovat krále Matyáše, jak se mnou bylo zacházeno.
L'important, c'est qu'il jouit de la confiance royale.
Ale, Excelence. Vyslanec: Tu je půlka pečetě mého krále.
Bonne nuit, et bon espoir.
Jsem vyslanec krále Richarda.
Je suis l'émissaire du roi Richard.
Muž je Lun Tha, vyslanec Barmského dvora.
Lui, c'est Lun Tha, émissaire de cour de Birmanie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zvláštní vyslanec Čtyřky James Wolfensohn navrhl, aby dárci pomohli palestinskému lidu, aniž by porušili protiteroristické zákony zakazující zasílání finančních prostředků přímo Hamasu.
Le représentant spécial du Quartet, James Wolfensohn, a proposé que les pays donateurs aident le peuple palestinien sans contrevenir aux lois sur la lutte contre le terrorisme, qui interdisent le versement direct de fonds au Hamas.
V podvečer prvního dne vysoce postavený německý vládní vyslanec, sám hluboce angažovaný v problematice Středního východu, oslovil obě strany a prokázal značnou citlivost jak k izraelským, tak palestinským zájmům.
Lors du gala d'ouverture, un ministre allemand de poids, lui-même très impliqué dans les questions du Moyen-Orient, a examiné ces deux sujets en montrant une grande sensibilité envers les inquiétudes israéliennes et palestiniennes.
Jak německý vyslanec připomněl publiku, v nedávných dějinách existují mnohé paralely k problému palestinských uprchlíků.
Comme le rappelait le ministre allemand à son public, les parallèles sont nombreux dans l'histoire récente de la question des réfugiés palestiniens.
Německý vyslanec sám předložil odpověď.
Le ministre allemand nous a donné une réponse.
Vysoce postavený německý vyslanec se k ní přímo vyslovil, a to s poukazem jak na Palestince, tak na německé poválečné vyhnance.
Le vieux ministre allemand l'a évoquée de manière explicite, aussi bien pour les Palestiniens que pour les Allemands réfugiés après 1945.
Zvláštní vyslanec OSN a Ligy arabských států pro Sýrii Lachdar Brahímí uvádí, že se opoziční síly skládají z příslušníků 38 národností. Většinu jich dnes představují džihádističtí bojovníci napojení na al-Káidu.
En outre, Lakhdar Brahimi, envoyé spécial de l'ONU et de la Ligue Arabe en Syrie, informe que les forces d'opposition dénombrent 38 nationalités différentes, avec une majorité de combattants djihadistes liés à Al Qaeda.
Když byl před několika lety svržen haitský prezident Jean-Bertrand Aristide, vystupovala brazilská fotbalová reprezentace jako vyslanec mírových sil OSN vedených brazilskými jednotkami.
Après le renversement du président haïtien Jean-Bertrand Aristide il y a quelques années, l'équipe brésilienne avait été l'ambassadrice des forces de maintien de la paix des Nations Unies dirigées par le Brésil.
Sir Henry Wootton, vyslanec královny Alžběty v Benátkách a Čechách, o své profesi napsal, že diplomat je čestný člověk, kterého jeho země vyšle do ciziny, aby tam pro ni lhal.
Sir Henry Wootton, l'ambassadeur de la reine Élizabeth à Venise et en Bohème, décrivait sa profession comme peuplée d'honnêtes gentlemen envoyés à l'étranger pour mentir pour leur patrie.

Možná hledáte...