prince | crin | první | purin

princ čeština

Překlad princ francouzsky

Jak se francouzsky řekne princ?

princ čeština » francouzština

prince

Příklady princ francouzsky v příkladech

Jak přeložit princ do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Princ Nucki.
Le Prince Nucki.
Můj přítel, princ nejvznešenější krve!
C'est mon ami, un prince de sang noble!
Víte, že vypadáte jako princ z Walesu?
Savez-vous que vous ressemblez au prince de Galles?
Už vám někdo řekl, že vypadáte jako princ z Walesu?
On vous a déjà dit que vous ressembliez au prince de Galles?
Už vám někdo někdy řekl, že vypadáte jako princ z Walesu?
On vous a déjà dit que vous ressembliez au prince de Galles?
A věřte, že když řeknu princ, myslím princ.
Quand je dis Galles, je sais de quoi je parle.
A věřte, že když řeknu princ, myslím princ.
Quand je dis Galles, je sais de quoi je parle.
Z lásky k ní se zastřelil i princ.
Un prince de sang royal se suicida pour elle.
Tady ve Vídni je umělec víc než princ.
Ici, à Vienne, les artistes sont plus importants.
Princ je tím posedlý.
Le prince y tient.
Princ pomůže s naším plánem.
Le prince nous aidera dans notre plan.
Princ byl velmi neodbytný.
Le prince a été catégorique.
Jako princ.
Comme un prince!
Samozřejmě nebude mít na jídlo, ale může žít jako princ.
Bien sûr, il ne pourra pas manger.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Poněvadž i když korunní princ Abdulláh má kolem sebe svou vlastní loajální družinu včetně Národní gardy, odporu čelí hlavně ze strany nejvyšších náboženských představitelů.
Même si le prince héritier Abdallah bénéficie d'un entourage loyal, dont fait partie la Garde nationale, il doit faire face à l'opposition des patriarches de l'establishment religieux.
Korunní princ Abdalláh, jenž v Saúdské Arábii de facto vládne namísto svého nezpůsobilého nevlastního bratra, krále Fahda, velmi touží být pokládán za stoupence reforem. V lednu 2003 proto tyto návrhy vřele přivítal.
Le Prince héritier Abdullah, qui règne de fait sur l'Arabie saoudite à la place de son demi-frère le Roi Fahd, frappé d'incapacité, aime à se montrer comme le défenseur des réformes.
Korunní princ Abdulláh je mnohem ochotnější k reformě než mocný ministr vnitra princ Najíf, který lne ke starému úzkoprsému systému represí.
Le prince héritier Abdullah est davantage disposé aux réformes que le prince Naif, le puissant ministre de l'Intérieur, qui se raccroche à l'ancien système répressif étroit.
Korunní princ Abdulláh je mnohem ochotnější k reformě než mocný ministr vnitra princ Najíf, který lne ke starému úzkoprsému systému represí.
Le prince héritier Abdullah est davantage disposé aux réformes que le prince Naif, le puissant ministre de l'Intérieur, qui se raccroche à l'ancien système répressif étroit.
A nový korunní princ-čekatel Najíf zase zajistil synovi Mohammedovi funkci příštího ministra vnitra.
En résumé, malgré les innovations apportées par Abdallah dans le processus de succession, ce n'est un secret pour personne que rien ne garantit une transition du pouvoir à une génération plus jeune - ou qu'un dirigeant efficace émerge de ce processus.
Princ Najíf, ministr vnitra a vůdce konzervativců, umlčel nebo uvěznil stovky významných saúdských reformátorů.
En effet, le prince Naif, ministre de l'intérieur et dirigeant des tenants de la ligne dure, a réduit au silence ou emprisonné des centaines de réformateurs saoudiens d'importance.
Na povrchu bylo následnictví naplněno podle očekávání, neboť po Fahdově smrti se nyní králem stal korunní princ Abdalláh.
En apparence, la succession s'est faite comme prévue, le prince héritier Abdallah devenant roi à la mort de Fahd.
Princ Turki al-Fajsal, dlouholetý šéf saúdské tajné služby se tedy sešel s Meirem Daganem, ředitelem izraelského Mosadu, zatímco Bandar se tentýž měsíc v Jordánsku setkal s izraelským ministerským předsedou Ehudem Olmertem.
Ainsi, le Prince Turki Al-Fayçal, de longue date le chef des renseignements saoudiens, a rencontré Meir Dagan, chef du Mossad, tandis que Bandar s'entretenait avec le Premier ministre israélien Ehoud Olmert en Jordanie.
Schůzce tehdy předsedal princ Albert.
Le Prince Albert présidait la réunion.
Navzdory cynismu, apatii, pocitu marnosti, zoufalství a násilí někteří obyvatelé Saúdské Arábie stále doufají, že se objeví princ na bílém koni, který království přivede na reformní cestu.
Malgré le cynisme et l'apathie, la frustration, le désespoir et la violence, certains Saoudiens espèrent encore l'émergence d'un prince sur un cheval blanc qui placera leur royaume sur le chemin des réformes.
Takový princ ale neexistuje; jsou tu jen staří princové, kteří lpí na moci bez legitimity a škaredě si zahrávají s touhami svého lidu.
Mais ce prince n'existe pas : n'existent que les vieux princes, s'accrochant au pouvoir sans aucune légitimité et jouant de façon grotesque avec les aspirations de leur peuple.
Princ toho dne poslal pro atentátníka na jemensko-saúdské hranice vlastní soukromý tryskáč a údajně rozkázal, aby Asírí nebyl pečlivě prohledán.
Un peu plus tôt ce jour-là, le prince avait fait rapatrier le kamikaze à bord de son jet privé, depuis la frontière yéméno-saoudienne, et aurait donné l'ordre de ne pas le soumettre à une fouille très poussée.
Princ Muhammad zavedl také nápravný program, jenž se snaží odklonit džihádisty od radikálních náboženských názorů prostřednictvím studijního kurzu, který káže, že islám vyžaduje poslušnost muslimskému panovníkovi.
Le prince Mohammed a également mis en œuvre un programme de réhabilitation, qui a pour finalité le déconditionnement des djihadistes et qui s'articule autour de l'idée que l'islam veut que l'obéissance ne soit réservée qu'à un dirigeant musulman.
A konečně zahájil princ Muhammad monitorování internetu a dezinformační kampaň, která bedlivě sleduje džihádistické webové stránky a internetová fóra.
Enfin, le prince Mohammed a lancé une campagne de désinformation sur Internet et créé un réseau de surveillance pour tenir les sites et les forums djihadistes à l'œil.

Možná hledáte...