prošpikovaný čeština

Příklady prošpikovaný francouzsky v příkladech

Jak přeložit prošpikovaný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Našli tělo McClura, prošpikovaný kulkami.
On a trouvé le corps de McClure, criblé de balles.
Jeden z mých kolegů, který se specializoval na přepravu podváděných,.. skončil prošpikovaný kulkami, za bílého dne,..
Un collègue, transporteur de cocus, s'est retrouvé criblé..
Nerad bych byl prošpikovaný jedním z těch jejich veleknězů.
Je détesterais être découpé là-dessus par un grand prêtre aztèque.
Hrudník je prošpikovaný množstvím broků.
Le côté postérieur de la poitrine est criblé de grains de plomb.
Nejspíš prošpikovaný oplzlostmi.
C'est excitant!
Ne, oba jsou pěkně prošpikovaný.
Non, elles sont truffées de circuits.
Jsou tak prošpikovaný, že se pozná, jestli máš zapnutej pás.
Si chargées que celui qui suit sait si t'oublies ta ceinture.
Moment pane Colemane, vždyť předchozí dům,který jsem vám ukazoval. byl zásuvkami absolutně prošpikovaný.
M. Coleman, la maison de Sycamore Street était suréquipée, question prises.
Auto je prošpikovaný výbušninama.
Cette voiture est bourrée d'explosifs.
Vaše záda je prošpikovaný kulkami.
T'as le dos comme une passoire. Viens.
Celý tohle místo je prošpikovaný elektronikou. Každej dům v sousedství.
Il y a des caméras dans toutes les maisons du quartier.
Celý tohle místo je prošpikovaný elektronikou. Každej dům v sousedství.
Tout le voisinage était surveillé.
Prošpikovaný titanem.
L'homme à six millions de dollars.
Ne, budete tam stát, abych si mohla být jistá, že nikomu takhle prošpikovaný olovem nevlezete na sál.
Non, tu vas rester là, et ne pas mettre les pieds dans un autre bloc. Pas avant d'être sans plomb.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak chcete mít životaschopný stát prošpikovaný ohradami, vojenskými silnicemi a ostnatým drátem?
Comment imaginer un État viable dépecé par des barrières, des routes militaires et des barbelés?

Možná hledáte...