promptement francouzština

pohotově, najednou, mrštně

Význam promptement význam

Co v francouzštině znamená promptement?

promptement

Avec promptitude.  […] : il nous faut donc accomplir promptement notre dessein.  Si l'on emploie de l'acide chlorhydrique à froid, celui-ci dissout très promptement la soie, […].  Dressé sur l’échelle légère et tremblante, en saule de marais, il cueillait sans relâche, leste comme un écureuil, promptement quoique sans se hâter, […].  Ce digne enfant, qui paraît n'avoir jamais connu la crainte, annonça promptement un esprit vif, une intelligence de chercheur, une propension remarquable vers les travaux scientifiques […].  […], elles établirent que le crapaud succombe assez promptement à la privation totale d'oxygène, […].  Le notaire avait tout bonnement […] remarqué combien la beauté d’une femme passe promptement pour un mari.  […] et on le verse promptement sur toute la surface de la pierre, en soufflant ensuite légèrement dessus.

Překlad promptement překlad

Jak z francouzštiny přeložit promptement?

promptement francouzština » čeština

pohotově najednou mrštně

Příklady promptement příklady

Jak se v francouzštině používá promptement?

Citáty z filmových titulků

Peu m'importent les gens invités à l'église. Mais le 151e qui franchira mon seuil le repassera promptement.
K nám domů na oslavu pozveme ne víc než 150 lidí, a ani o jednoho víc.
Si cet ordre n'est pas suivi promptement. le généralissime s'attaquera à la mission et la détruira.
Pokud nebude rozkazu neprodleně uposlechnuto generalissimus dobude misii silou.
Le second amiral réagit promptement.
Veliký eunuch nemohl ovšem zůstat pozadu, chtěl dokázat, že je celý muž a proto se bez váhání vrhl do boje.
Il faudra être parés à réagir promptement à tout changement.
Musíme být připravení reagovat na náhlou změnu.
Que toutes vos allergies soient promptement guéries.
Kéž vám rychle vyléčí všechny vaše alergie.
La dernière lueur du crépuscule cède promptement sa place à la nuit noire, et il est seulement midi.
Poslední záchvěv soumraku již mizí v tmách, a to je teprve poledne.
Majesté, terminez promptement.
Snažně Vás prosím, Veličensvo, pospěšte si.
Forces maléfiques du sol, échappez-vous promptement.
Zlo skryté v zemi, ať tě kouzlo uvolní.
Installez-vous, nous continuons. Vous avez l'idée générale, certaines régions évacueront promptement.
Je samozřejmé, že některé oblasti se nám podaří evakuovat dříve, s některými budou komplikace.
Que la mort te fauche promptement si tu leur fais du mal.
Ať si tě rychle najde smrt, jestli je dovedeš k úhoně.
Quand on est docteur, on réagit promptement.
Jako doktor se časem naučíte být vždy připraven.
Napoléon rentre d'exil à l'île d'Elbe, lève une armée et va vers l'est, promptement, avant une alliance des nations.
Dal dohromady vojsko a vyrazil na východ. Udělal to rychle, dřív než mohla vzniknout aliance národů.
Gaufres pour tous, promptement.
Okamžitě nám přineste vafle.
Promptement, Jane.
Rychle, Jane, rychle.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ceux qui l'avaient ridiculisé ont été promptement congédiés par le parlement ukrainien à la suite de la fuite du président Viktor Ianoukovitch.
Ty, kteří si z něj utahovali, ukrajinský parlament po útěku prezidenta Viktora Janukovyče z Kyjeva kvapně sesadil z funkcí.
Il est impératif d'agir pour aborder ces problèmes promptement, mais les leçons retenues par la région devraient inspirer l'émulation.
Při řešení těchto problémů nelze pokrok jakkoliv zázračně urychlit, avšak ponaučení z regionu by se měla stát inspirací hodnou následování.

Možná hledáte...