tueur | sueur | lueur | pleur

pudeur francouzština

stud, stydlivost

Význam pudeur význam

Co v francouzštině znamená pudeur?

pudeur

Honte honnête, mouvement excité par l’appréhension de ce qui blesse ou peut blesser la décence, la modestie, l’honnêteté.  Elle a remis une robe ; elle me cache tous les beaux secrets qu’elle cache à tous ; elle est rentrée dans le deuil de sa pudeur.  Élevées au contact des animaux, initiées dès leur plus jeune âge aux « mystères du sexe », elles n'étaient pas paralysées par la pudeur : elles étaient franches du collier.  Elle était plus que nue. Elle n'avait plus de chapeau, plus de vêtements et plus aucune pudeur. Plutôt que de filer se rhabiller dans la remise située derrière la petite scénette, elle a commencé à avancer en direction du bar...  Épargnez, ménagez, respectez la pudeur de cette jeune fille. Discrétion, retenue ou délicatesse qui empêche de dire, d’entendre ou de faire certaines choses sans embarras.  Puis, elle avait cette extrême délicatesse de la femme, cette ravissante pudeur de sentiment qui consiste à taire une plainte inutile, à ne pas prendre un avantage quand le triomphe doit humilier le vainqueur et le vaincu.  Il a eu la pudeur de ne point me parler de son aventure.  Il a eu assez peu de pudeur pour s’adjuger lui- même la meilleure part.  C’est un homme qui loue tout le monde sans pudeur.  Ne lui donnez pas tant de louanges en face, ménagez, épargnez sa pudeur.  C’est un homme sans pudeur, C’est un homme qui ne rougit de rien.

Překlad pudeur překlad

Jak z francouzštiny přeložit pudeur?

pudeur francouzština » čeština

stud stydlivost

Příklady pudeur příklady

Jak se v francouzštině používá pudeur?

Citáty z filmových titulků

Elles éclatèrent de rire, peut-être par pudeur.
Dívky vybuchly smíchy.
Pas de pudeur!
Nebudu se dívat.
Elle était étrangère à l'amour, à la tendresse, à la pudeur.
Byla neschopná lásky. něžnosti nebo mravnosti.
N'as-tu aucune pudeur?
To nemáš v těle kouska studu?
Un peu de pudeur!
Že se nestydíte.
Tu n'as donc aucune pudeur, aucune fierté?
Nemáš kouska hrdosti a slušnosti?
Non! La pudeur vous vient trop tard.
Na delikátnost je už příliš pozdě.
La pudeur vous aurait retenue?
Z cudnosti?
Un acte qui viole la pudeur, qui souille le front pur de l'amour, qui rend faux tout mariage.
Činem proti studu a mravnosti, který pokrytec nazývá ctností. Růže krade z čela lásky nevinné, místo nich svrab sází a sliby manželské porušuje.
Par pudeur!
Na zdraví.
Tu m'avais fait perdre toute pudeur et dignité.
Díky tobě už neznám pocit studu, nemám ani kouska cti.
Quel manque de pudeur! Je veux rentrer.
Z takové amorálnosti mi běhá mráz po zádech.
Tu n'as aucune pudeur.
Ty, kterému zcela chybí normální slušnost.
Quand ce charlatan vous parlait d'amour. et que vous répondiez avec tant de pudeur, je sentais quelque chose qui me blessait.
Když ten šarlatán mluvil jménem Oskara slovy lásky. a vy jste odpovídala s takovou skromností a rozechvěním. opravdu jsem byl znechucen. Něco tady uvnitř se mi svíralo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Certes, la responsabilité collective d'actes de torture et autres outrages à la pudeur invite au débat.
Je třeba říci, že míra kolektivní zodpovědnosti za mučení a další neslušnosti je tématem k diskusi.

Možná hledáte...