palpe | poulpe | půle | poupe

pulpe francouzština

dužina, dřeň

Význam pulpe význam

Co v francouzštině znamená pulpe?

pulpe

(Botanique) Substance charnue ou molle des fruits et des légumes.  Les raisins cueillis sont transportés dans de grandes cuves en bois où des hommes les foulent avec les pieds ; la pulpe étant brisée, les diverses matières constitutives sont ainsi mises en contact intime.  À nouveau, Helmy lui essaya des bracelets. Et c’était pour lui, le prétexte à toucher, de ses doigts brûlants, des poignets blancs comme la pulpe de la canne à sucre.  Cueillie avant sa complète maturité, la baie s’y conservera sans moisir, […], affinant la saveur de sa pulpe qui affriande merles et grives mieux que cenelles d’épine blanche. (Cuisine, Industrie, Pharmacie) Chair des végétaux réduite en une sorte de pâte ou de bouillie.  Elles sont ensuite soumises à l'action d'une râpe mécanique, animée d'une grande vitesse, et munie de dents aiguës et serrées qui la déchirent et la transforment en une pulpe fine. (Anatomie) Parties molles ou charnues du corps humain.  La pulpe cérébrale, la partie molle du cerveau.  La pulpe des doigts, leur extrémité charnue.  La pulpe dentaire, le tissu conjonctif qui se trouve dans la cavité des dents. (Papeterie) Pâte à papier. botanique

Překlad pulpe překlad

Jak z francouzštiny přeložit pulpe?

pulpe francouzština » čeština

dužina dřeň morek maso dužnina

Příklady pulpe příklady

Jak se v francouzštině používá pulpe?

Citáty z filmových titulků

Tes serments sont des jurons, ta parole est une malédiction. ton nom sur le papier est un gaspillage de pulpe.
Jměno na papíře, škoda inkoustu.
Je vais donc percer une dent saine, Jusqu'à la pulpe.
Budu tedy vrtat do zdravého zubu, dokud se nedostanu na kostní dřeň.
Je remplis mon esprit de l'image. de battre leur grosse tête déformée jusqu'à la pulpe! Des pensées si primitives, qu'elles cacheront toutes les autres.
Zaplňuji svou mysl představami, jak drtím ty jejich velké neforemné hlavy na kaši, myšlenky tak primitivní, že zatemní všechny ostatní.
Scout-toi la pulpe!
Neber věci tak vážně.
Elle donne du jus, extrait la pulpe, et les vitamines. pour longue vie et.
Udělá to džus, získá dužinu a. A pak jsou tu vitamíny. Pro dlouhý život a vitalitu.
Ils ont laissé la pulpe.
I z dužinou, ta je najlepší.
Il suffit de retirer la pulpe et de savourer cette fine couche à l'intérieur.
Musíte vybrat dužinu a jíst tu tenkou vrstvu uvnitř slupky.
Il devait y avoir de la pulpe.
Musel se mi tam dostat i kousek dužiny.
La pulpe n'a pas pu gicler si loin.
Dužina by nepřeletěla stůl.
La pulpe, ça bouge, mon vieux.
Dužina se umí hejbat!
Qu'est-ce que je suis, la pulpe, votre fils-mère?
Co jsem i, buničiny, ty zmrde?!
Bon.J'ai l'hydraste, l'echinacea et la pulpe d'ail.
Dobře. Mám vodilku, echinaceu a česnekovou pastu.
Il va me filtrer de votre pulpe. de votre corps déchiqueté.
Vymačká mne ven přičemž odfiltruje dužinu - tvé rozdrcené pozůstatky.
Il y a de la pulpe.
Je tam dužina.

Možná hledáte...