réponse francouzština

odpověď

Význam réponse význam

Co v francouzštině znamená réponse?

réponse

Parole dite, ou acte effectué, en réaction à une question posée, une demande, ou à une déclaration, ou encore à un évènement.  Pour unique réponse, Geisha s'étira paresseusement et demanda une cigarette.  Les réponses étaient variées, parfois malaimables et parfois sympathiques, mais, en résumé, elle n'avait jamais obtenu le moindre renseignement exploitable.  Rendre réponse de quelque chose, sur quelque chose.  Il a réponse à tout. Écrit, d’une lettre en retour à un autre écrit.  Il m’a écrit en réponse à ma lettre de tel jour.  Il m’a fait réponse très promptement.  J’ai reçu sa réponse.  Je n’ai pas encore reçu de réponse de lui.  Attendre réponse.  (Postes et télégraphes) Réponse payée : télégramme dont la taxe est acquittée d’avance par celui qui demande une réponse à son propre télégramme. Réfutation.  C'est dans le même esprit mélioriste que Condorcet prône un enseignement élémentaire, moral et civique qui constitue la meilleure réponse au fanatisme religieux.  Nous verrons bientôt sa réponse au livre qui a paru contre sa théorie.  Il vient de m’attaquer, ma réponse ne se fera point attendre.  Sa réponse est victorieuse.  Le droit de réponse. (Droit) Il se dit particulièrement, en termes de procédures des écritures qu’une partie fait signifier pour répondre aux moyens que l’autre a présentés.  Fournir sa réponse, ses réponses.  La réponse aux défenses, aux griefs d’appel a été signifiée tel jour. (Musique) Motif d’une fugue qui répond, qui correspond au sujet. (Électronique, Télécommunications) Manière dont un circuit réagit à une variation d’une propriété d’un signal.  Écriture de procédure juridique pour répondre aux moyens présentés

Překlad réponse překlad

Jak z francouzštiny přeložit réponse?

réponse francouzština » čeština

odpověď reakce odezva výsledek

Příklady réponse příklady

Jak se v francouzštině používá réponse?

Citáty z filmových titulků

Je suppose que Katie te saborde parce qu'elle connaît la réponse.
Předpokládám, že Katie tě sabotuje, neboť zná odpověď.
Je n'ai aucune réponse.
Ani já nemám odpověď.
Ce n'est pas une très bonne réponse en ce moment, mec.
To není moc dobrá odpověď, chlape.
Si la réponse est non, vous devez me rejoindre à ma longue semaine marathon où je vous enseignerai comment identifier les symptômes, comme l'essoufflement. les palpitations cardiaques, l'envie de s'auto-traiter avec des médicaments et de l'alcool.
No, pokud neznáte, můžete se přidat na můj týdenní maraton, kde vás naučím, jak rozpoznávat příznaky jako zkrácení dechu, zrychlené srdeční bušení, nutkání sebe-léčení drogami a chlastem.
Si je réfléchis encessesirissement je finirais par avoir la réponse mais j'ai oublié quelle était la question.
Pokud nad tím budu dostatečně přemýšlet, dostanu správnou odpověď, ale zapomněla jsem jaká byla otázka.
La réponse aux Noirs et aux affairistes.
Odpověď černým a banditům.
La croyance en ces esprits et en la possession démoniaque est la naïve réponse aux énigmes de l'univers.
Víra v zlé duchy, magii a čarodějnictví je výsledkem naivních představ o uspořádání vesmíru.
Il faut trouver une réponse pour l'apaiser.
Povězte mu něco, aby uvěřil, že o nic nejde.
Il a dit qu'il n'y aurait pas de réponse.
Na odpověď prý nemám čekat. Na shledanou, slečno.
Écrite en réponse à votre tentative d'approche!
Tento dopis byl reakcí na váš nesmělý dotaz.
La réponse est peut-être dans cette boîte qu'il y avait avec lui.
Možná najdeme odpověď v té truhle, kterou s ním pohřbili.
Et je vous ai donné ma réponse.
A já vám odpověděla, Tome.
Donnez-moi ça et vous aurez une réponse dans les 24 h!
Předložíš mi to, a já ti dám odpověď do 24 hodin.
Tu veux voir la réponse?
Chceš vidět odpověď?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Une réponse est bien sûr un effondrement complet du dollar.
Jedna odpověď samozřejmě zní: naprostý kolaps dolaru.
La réponse se trouve aussi bien dans le fait que l'Iran s'est engagé par la signature du Traité que dans les conséquences que cela imposerait aux autres.
Odpověď se skrývá jednak ve skutečnosti, že to při podpisu smlouvy o nešíření přislíbil, a jednak v důsledcích, které by to znamenalo pro ostatní.
Ce pourrait être une réponse à la demande croissante de nourriture saine avec une incidence environnementale minimale.
A nemělo by se jednat o defenzivní politiku onoho typu, který má sklon zaměřovat se na půdu nízké kvality.
Malgré les efforts généreux de nombreux professionnels, la réponse à la crise alimentaire demeure totalement inadéquate.
Navzdory zanícenému úsilí mnoha profesionálů je reakce na hladovou krizi stále chabá.
Les gouvernements des pays en voie de développement ont trouvé la bonne réponse à la question de l'instabilité des revenus : la flexibilité des dépenses.
V rozvinutých zemích vlády dobře vědí, jak řešit otázku příjmové nestability: pružností výdajů.
S'il s'agit là de problématiques économiques sérieuses, les débats se perdent trop souvent dans des conflits idéologiques autour de la réponse appropriée à apporter à la crise économique, ainsi que de la valeur de l'intervention de l'État sur les marchés.
Jsou to seriózní ekonomické debaty, které se však až příliš často zamotávají do ideologických sporů o nejvhodnější reakci na hospodářskou krizi a o hodnotě vládní intervence na trzích.
George W. Bush est obsédé par la guerre contre le terrorisme, notamment par la réponse militaire qu'il veut y apporter, et la politique étrangère américaine traduit cette obsession.
George W. Bush je posedlý bojem proti terorismu, zejména vojenskou odpovědí na terorismus.
S'intéresser au terrorisme à l'exclusion de toute autre chose et se focaliser sur la réponse militaire à lui apporter n'apportera ni la prospérité ni la paix, ni même une diminution significative du terrorisme.
Soustředěnost na terorismus na úkor ostatních záležitostí a kladení důrazu na vojenskou reakci vůči němu nemůže zajistit prosperitu a mír, ba ani výraznější snížení počtu útoků.
Je refuse d'accepter le désespoir comme réponse finale aux ambiguïtés et horreurs de l'histoire de l'Ukraine.
Odmítám přijmout beznaděj jako konečnou reakci na nejasnosti a hrůzy ukrajinských dějin.
La réponse ne devrait pas faire de doutes : il est certainement dans les intérêts de l'UE de consolider davantage la démocratie et l'économie turques.
S odpovědí by se nemělo nijak váhat: je zřetelně v zájmu EU být svědkem dalšího zpevňování turecké demokracie a ekonomiky.
Il est triste de constater qu'une vaste majorité d'électeurs européens se prononce contre l'adhésion de la Turquie, mais ce n'est qu'en réponse à la situation actuelle.
Je smutnou skutečností, že značná většina voličů EU je proti tureckému členství. Reagují ovšem na současnou situaci.
Comment se fait-il que la Grande récession et la catastrophe de Fukushima n'aient pas entraîné la même réponse aujourd'hui?
Proč dnes podobnou reakci nevyvolaly velká recese a katastrofální havárie v japonské elektrárně Fukušima Daiči?
La réponse de l'Amérique montre que l'intégration ne peut être envisagée comme une rue à sens unique.
Americká reakce ovšem ukazuje, že integraci nelze považovat za jednosměrnou cestu.
BRUXELLES - Le récent décès du Premier ministre éthiopien Meles Zenawi à Bruxelles apporte enfin une réponse sur les raisons de sa disparition publique ces deux derniers mois.
BRUSEL - Nedávná smrt etiopského premiéra Melese Zenávího v Bruselu konečně vynesla na světlo, co se skrývalo za jeho tajuplným dvouměsíčním zmizením z veřejného života.

Možná hledáte...