réquisition francouzština

rekvizice

Význam réquisition význam

Co v francouzštině znamená réquisition?

réquisition

(Administration, Droit) Action de requérir.  Le texte qui nous est proposé pour l'article 231-54 reprend cette disposition en ajoutant, après les mots : « soit sur réquisition du ministère public », les mots : soit à la demande d'une des parties ». Ordre que donne l’autorité publique de mettre à sa disposition des personnes ou des choses.  Ce malheureux arrondissement est dans un état déplorable pour pouvoir répondre à aucune réquisition. Il est même impossible que les troupes qui y sont cantonnées, tant dans les villes que dans les campagnes, cavalerie et infanterie, puissent y subsister encore six jours en arrachant même la dernière ressource du cultivateur.  On eut besoin d'un million de soldats ; la réquisition y pourvut.  Un après-midi il y avait réquisition au village. Un peloton de cavaliers était venu d'Amboise, sommant Pacaud d'avoir à réunir sur l'heure les charrettes et chevaux disponibles. […]. Rarement les villages revoyaient attelages et tombereaux.  Un matin les gendarmes venaient dire qu'on était de réquisition : il fallait trousser son paquet et suivre les autres recrues. Aller se faire casser les os, Dieu sait où, au diable au vert.  Ordre de mettre à disposition

Překlad réquisition překlad

Jak z francouzštiny přeložit réquisition?

réquisition francouzština » čeština

rekvizice žádost zabavení konfiskace

Příklady réquisition příklady

Jak se v francouzštině používá réquisition?

Citáty z filmových titulků

Réquisition de la Navy.
Žádá ji námořnictvo.
Désolé, réquisition!
Lituji, dámo, je zabavená.
Encore un decret de réquisition!
Opět vyhláška o rekvizici.
On lui a présenté une réquisition, portant l'imitation de votre signature.
Někdo vybral část obilí s vaším padělaným podpisem a pečetí.
Voici les trois formulaires de réquisition du mess que vous avez demandés, ainsi que les six formulaires de demande d'accès à la réserve.
Kdo mi sebral lžíci? Kdo mi sebral lžíci? Nerad to říkám.
Pour nous assurer notre avitaillement,..on nous autorise la réquisition..de viande sur pied.
Pro zajištění lepšího zásobování nám bylo povoleno zrekvírovat dobytek v okolí.
Réquisition!
Slyšíte? Zabavuju vaše auto.
Réquisition de police! Plus vite!
Tohle je policejní operace.
C'est un H2206. autorisant la réquisition temporaire de cet appartement. pour réparations inutiles. Quoi?
Je to H2206, kterým se povoluje povinné dočasné zabavení tohoto bytu za účelem nezbytných oprav.
Assurément. mais c'était pour éviter la réquisition.
To je sice pravda, ale proto, aby byla uchráněna od tvrdé práce v muniční továrně.
Nous devons en faire la réquisition. pour éviter des problèmes désagréables.
Musíme si je vyžádat abysme předešli problémům.
Alors, pas question de réquisition?
Nehodláte změnit názor, že?
J'ai vu un ordre de réquisition qui semblait officiel.
Všechno, co jsem viděl, bylo souhlasné vyjádření klienta.
Désolé, maître. Réquisition de la cour.
Promiňte žalobkyně, ale soud bude tohle potřebovat.

Možná hledáte...