zabavení čeština

Překlad zabavení francouzsky

Jak se francouzsky řekne zabavení?

Příklady zabavení francouzsky v příkladech

Jak přeložit zabavení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Mandraku, nařídil jsem přece zabavení všech rádií!
Mandrake, je croyais avoir ordonné qu'on saisisse toutes les radios.
Ano, vím a na oplátku, ruším tímto oficiální zabavení vaší karavany.
MARCO : Oui, je sais, et en retour, j'annule la saisie de votre caravane par décret officiel.
Jsem si jist, že dekret o zabavení dorazí zítra. Ale to už tu nebudeme.
Le décret de confiscation sera prononcé demain. mais nous ne serons pas là.
Je to H2206, kterým se povoluje povinné dočasné zabavení tohoto bytu za účelem nezbytných oprav.
C'est un H2206. autorisant la réquisition temporaire de cet appartement. pour réparations inutiles. Quoi?
Pohádky pro zabavení lidi.
C'est encore des histoires qu'on invente pour occuper les gens.
Než seženete příkaz k zabavení, bude to měsíc trvat.
Il faudra un mois pour avoir un ordre de saisie.
A pokud jde o zadržení útočníků a zabavení důkazů.
Que fait-on pour les attaquants?
A co banka a to zabavení?
Et la banque, et la saisie?
Zabavení mého emitoru bude přiměřeným trestem.
Alors, reprenez mon émetteur.
Je mi to velice líto, pane, ale mám pro vás soudní příkaz k zabavení majetku, a žalobu od hotelu Savoy s.r.o.. o uhrazení 762 liber a 14 šilinků.
Je suis désolé mais j'ai un ordre de saisie à la requête de l'Hôtel Savoy pour un montant de 762 livres et 14 shillings.
A je zde i majetek k zabavení, věci, které jsou zástěrkou pro praní peněz z drog.
Il y a des avoirs à bloquer, des couvertures pour l'argent de la drogue.
Není nic jako zabavení majetku pro posílení rozpočtu oddělení.
Il n'y a rien de tel que des confiscations de ce genre pour renflouer notre budget.
Seženu povolení k zabavení těch věcí.
Je vais me procurer un mandat.
Máme soudní příkaz k zabavení vašeho oblečení.
On a un mandat pour vos vêtements.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vždyť nemovitosti po zabavení anebo na pokraji zabavení dnes tvoří téměř třetinu všech prodejů stojících domů.
En effet, les propriétés saisies ou sur le point de l'être représentent désormais presque un tiers de toutes les ventes de maisons pré-existantes.
Vždyť nemovitosti po zabavení anebo na pokraji zabavení dnes tvoří téměř třetinu všech prodejů stojících domů.
En effet, les propriétés saisies ou sur le point de l'être représentent désormais presque un tiers de toutes les ventes de maisons pré-existantes.

Možná hledáte...