zabavit čeština

Překlad zabavit francouzsky

Jak se francouzsky řekne zabavit?

zabavit čeština » francouzština

confisquer saisir réquisitionner priver dépouiller

Příklady zabavit francouzsky v příkladech

Jak přeložit zabavit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Po dni výcviku se šejk Ilderim chystá zabavit hosta.
A la fin d'un jour d'entraînement, le Cheik Ilderim s'est préparé à divertir un invité.
Učinil jsem skromný pokus zabavit vaši snoubenku. vyprávěním několika legend-- poněkud ponurých-- o mé vzdálené rodné zemi.
J'ai fait un modeste effort pour amuser votre fiancée. en lui racontant quelques-unes des légendes-- un peu lugubres-- de ma lointaine patrie.
Nede, běž se sestrami vyřídit ten telefonát, o kterém jsi mluvil já se tady zatím pokusím pana Case zabavit.
Ned, tes sœurs et toi devriez passer le coup de fil dont vous parliez. Je tiendrai compagnie à M. Case.
Obávám se, že tě nebudu mít jak zabavit.
J'ai bien peur de ne pas pouvoir vous divertir.
Nepotřebuju zabavit.
Je n'ai pas besoin d'être diverti.
Tihle amatéři se vás snaží zabavit?
Ces amateurs font le spectacle?
Tvoje úroky. Chceš zabavit ten náklaďák?
Ça vous intéresserait de les coincer?
Pokoušela jsem se kapitána zabavit, ale zdá se, že je to podezřívavý typ.
J'ai tenté de distraire le capitaine, mais il semble soupçonneux.
Co teď chcete dělat? Zabavit hypotéku?
Vous allez saisir leurs biens?
Díky tomu koltu se nám podařilo zabavit i ostatní Hondovy zbraně.
Ton colt nous a permis de récupérer d'autres armes. Et puis, je pense beaucoup à Yusa.
Měla byste se zabavit a zapomenout na ni.
Vous devriez vous occuper pour l'oublier.
Vláda by mohla neoprávněně zabavit poklad.
L'État pourrait émettre à tort des prétentions. Un trésor!
Ale přesto všechno jsme se pořád my děti dokázali zabavit.
Mais nous, les enfants, on s'amusait quand mme.
Mám příkaz zabavit vám zbraně.
J'ai l'ordre de prendre vos armes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nadešel čas, kdy by afghánská vláda měla označit, zostudit a propustit zkorumpované úředníky, zatknout hlavní drogové překupníky a opiové magnáty a zabavit jejich majetky.
Il est temps que le gouvernement afghan dénonce et mette à la porte les fonctionnaires corrompus, appréhende les grands trafiquants et les propriétaires de champs d'opium et saisisse leurs biens.
Na druhou stranu moskevská elita - která se obává, že by jednou nějaká vláda mohla zabavit její majetky - se chce vyhnout postavení mezinárodního vyvrhele, aby v případě potřeby prožila soumrak svých dní v bezpečí Západu.
D'autre part, l'élite de Moscou - qui craint de se faire exproprier par un prochain gouvernement - ne tient pas à devenir un paria international, pour pouvoir passer ses vieux jours dans la sécurité de l'Occident, si besoin est.

Možná hledáte...