exécution francouzština

vykonání, provedení

Význam exécution význam

Co v francouzštině znamená exécution?

exécution

Action d’exécuter quelque chose.  Au surplus , comme il était décidé que la citadelle serait rendue avant toute autre chose, la France et l’Angleterre passèrent outre à l’exécution complète de la convention du 22 octobre.  Il s’agissait de déclarer si le roi pourrait, oui ou non, s’opposer à l’exécution des décrets des législateurs. On accorda à Louis XVI le veto suspensif pendant quatre ans.  En effet, en exécution de ces lettres patentes, l’emplacement pour bâtir le nouveau bourg fut tracé au delà de l’Aude, […].  La proposition rallia tout le monde et l’on se mit en devoir d’en réaliser l’exécution  ; […]. Action d’exécuter quelqu’un, de le mettre à mort.  Au mois de janvier de cette année, me trouvant à Paris, […], je reçus de Maxime Du Camp l’invitation tout à fait inattendue d’assister à l’exécution de Troppmann.  […], la comtesse fit incarcérer le meurtrier et, après jugement, celui-ci fut pendu. L’exécution eut lieu le jour de Pourim.  Staline s’était signalé par des proscriptions impitoyables: découvertes de complots, exécutions d’agents de l’ennemi, épurations à coup de révolver.  Le gouvernement ordonne une répression sanglante. Arrestations, pendaisons, exécutions sommaires plongent Tripoli dans un bain de sang. (Figuré) Critique décisive qui fait justice d’un homme ou d’une œuvre. (Droit) Exécution forcée

Překlad exécution překlad

Jak z francouzštiny přeložit exécution?

Příklady exécution příklady

Jak se v francouzštině používá exécution?

Citáty z filmových titulků

Une exécution pour trahison, je suppose.
Předpokládám, že ho popravili za zradu.
Ce qu'écrit Mabuse, selon une logique irréfutable, c'est une méthode pour l'exécution de crimes élaborés dans le moindre détail.
To, co Mabuse píše, je dokonale logicky sestavený manuál pro páchání zločinů. Vypracovaný do nejmenších detailů. Podle doktorovy metody se nám nic nemůže stát.
Tout dépendra de l'exécution de mon plan.
Všechno záleží na tom, jak můj plán provedeme.
Ils ont dû le réveiller pour l'exécution.
Nemohli ho potom zbudit, když měl jít na křeslo.
L'exécution a lieu quand?
Kdy se začne střílet?
J'ai l'impression qu'on va me gaver avant l'exécution.
Připadám si jako před popravou.
Si ça c'est une exécution, j'y vais.
Jestli je tohle poprava, jdu do toho.
On va l'examiner, avant son exécution?
Musí ho před popravou vyšetřit, ne?
Sécurité renforcée autour de la prison. des gares, du métro aérien. en prévision du soulèvement de radicaux lors de l'exécution.
Dvojitá stráž je u věznice, veřejných budov a nádraží. Očekává se totiž účast radikálů na popravě.
Tu vas rater l'exécution.
Přijdeš o oběšení.
Elle est comme nous, à attendre l'exécution.
Je jako my, jinak bychom tu nečekali.
Le peloton d'exécution est en route.
Už tam jedou.
Encore une exécution.
Další poprava.
M. le Président, l'exécution est pour demain.
Pane prezidente, poprava je stanovena na zítřek.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les systèmes de quotas sont souvent politiquement plus attrayants, parce qu'ils peuvent être flexibles (bien que leur conception et leur exécution soient perfectibles dans bien des cas).
Programy obchodování s emisemi jsou často politicky atraktivnější, protože mohou být flexibilní (třebaže jejich podoba a využívání by se daly v mnoha případech zlepšit).
Au cours des deux dernières décennies, tous les efforts pour discipliner les délinquants budgétaires de l'UE ont échoué, en raison de l'absence d'autorité d'exécution.
Jakékoliv úsilí o ztrestání fiskálních delikventů EU v posledních dvou desetiletích ztroskotalo kvůli absenci vymáhací pravomoci.
Le terrorisme est un phénomène décentralisé - tout au long des étapes de financement, préparation et exécution.
Terorismus je decentralizovaný fenomén - ve financování, plánování i provedení.
Les partisans de la peine capitale avancent généralement trois arguments pour justifier l'exécution par l'État de ceux qui prennent la vie d'un autre.
Zastánci hrdelního trestu obvykle na obranu státem posvěceného zabíjení lidí, kteří vezmou život jinému člověku, předkládají tři argumenty.
De manière plus générale, le rôle de l'Etat doit passer de l'exécution de programmes bien définis au soutien à l'expérimentation par essais et erreurs et doit tolérer l'échec entrepreneurial.
Obecněji je pak nutné přeorientovat roli státu z plnění dobře definovaných programů na podporu experimentů typu pokus-omyl a toleranci podnikatelských nezdarů.
Pourquoi recourir à ces mesures sophistiquées et coûteuses à l'encontre des opposants politiques ou religieux alors que les dictatures disposent de méthodes bien plus simples pour les neutraliser, comme l'exécution ou l'emprisonnement?
Proč se v Číně proti politickým a náboženským oponentům používají tak složitá a nákladná opatření? Diktátoři přece mají k dispozici mnohem jednodušší metody jejich neutralizace, například popravu nebo věznění.
Mais comme une arrestation n'équivalait plus à une exécution mais signifiait un enfermement de longue durée, les dissidents avaient une chance raisonnable de sortir un jour de prison ou de camp de travail.
Protože však zatčení pomalu přestávalo znamenat smrt nebo doživotí, rostla šance, že se disidenti dříve nebo později dostanou z vězení nebo pracovních táborů na svobodu.
Deuxièmement, l'Onu devrait mettre sa menace à exécution et imposer des sanctions au gouvernement soudanais si celui-ci ne cesse pas d'envoyer son aviation détruire des villages et de soutenir les milices janjawid.
Zadruhé, OSN by měla dostát své hrozbě a uvalit proti súdánské vládě sankce, pokud nepřestane používat svá letadla k ničení vesnic a pokud nepřestane podporovat džandžavídy.
Et l'exécution du plan REDD dans des projets expérimentaux donne à ceux qui prônent ces méthodes une plateforme solide par laquelle ils peuvent répandre leurs idées.
A implementace REDD skrze experimentální projekty poskytuje podporovatelům tohoto přístupu solidní základ pro rozvoj jejich agendy.
La séquence précédant le générique montre un groupe de guérilleros espagnols pendant l'insurrection contre Napoléon que l'on mène devant un mur où les attend un peloton d'exécution.
Epizoda před úvodními titulky představuje skupinu španělských povstalců během vzpoury proti Napoleonovi, již jsou vedeni ke zdi, kde budou zastřeleni popravčí četou.
Rien, excepté l'inertie, la suffisance et l'opportunisme nationaux, ne s'oppose à la mise en place d'une planification et d'une exécution d'une politique européenne distincte pour appuyer la coalition contre le terrorisme.
Formulování a realizaci rozhodné evropské politiky na podporu koalice proti terorismu nestojí v cestě už nic kromě netečnosti, samolibosti a oportunismu.
Grâce à une planification avisée, une collaboration féconde entre les institutions publiques et privées et à une bonne exécution, les autorités publiques de l'Inde peuvent dégager la voie au progrès technologique.
Při uvážlivém plánování, produktivní spolupráci mezi veřejnými a soukromými institucemi a kvalifikované realizaci dokáže indická vláda připravit cestu pro technologický rozvoj.
Ces dernières années, les milices d'al-Shabaab ont attaqué des agents des organismes humanitaires, rendant très difficile l'exécution de programmes de santé publique dans les zones dominées par les insurgés.
Radikálové ze skupiny aš-Šabáb útočí v posledních letech na humanitární pracovníky, takže je velmi obtížné realizovat v oblastech ovládaných vzbouřenci veřejné zdravotnické programy.
Advenant l'exécution de cette stratégie fortement favorable au numérique, l'Europe pourrait tirer profit de ce qu'elle a le plus besoin depuis la crise financière, à savoir d'un retour de la croissance économique.
Pokud se tato robustní digitální agenda realizuje, mohla by zajistit to, co Evropa potřebuje po finanční krizi nejvíce: hospodářský růst.

Možná hledáte...