rétrécir francouzština

zúžit, zmenšit, zkrátit

Význam rétrécir význam

Co v francouzštině znamená rétrécir?

rétrécir

Rendre plus étroit, moins large.  Rétrécir un chemin, une rue. (Intransitif) Devenir plus étroit.  Prélavez le textile, qui tend à rétrécir au lavage, et prenez-en compte ce facteur au moment de votre achat : le retrait du denim peut être important.  Cette rue va en rétrécissant. (Pronominal) Devenir plus étroit.  Mais, malgré les efforts du chevalier blanc, la nature, opiniâtre, avait une furieuse tendance à gagner un peu plus chaque année et le Trou à se désapprofondir et à se rétrécir inexorablement.  Devenir plus étroit.

Překlad rétrécir překlad

Jak z francouzštiny přeložit rétrécir?

rétrécir francouzština » čeština

zúžit zmenšit zkrátit snížit omezit krátit

Příklady rétrécir příklady

Jak se v francouzštině používá rétrécir?

Citáty z filmových titulků

Nos moustaches vont rétrécir?
A co moje fousy?
Comment a-t-il pu rétrécir à ce point?
Jak se může něco co visí ve skříni. tak strašně srazit.
Je n'avais plus faim, plus peur de rétrécir.
Hlad zmizel. Zmizel i hrůzný strach z toho, že se zmenšuji.
Je le ferai rétrécir.
Ten materiál se tu asi srazil.
Ceci fera rétrécir votre doigt.
Po tomto se vám smrskne prst.
La planète ne cesse de rétrécir.
Stále rychleji se zmenšuje.
Pour la rétrécir!
Zmenší se to.
Il est aussi possible que le personnel se soit contracté et qu'il continue de rétrécir.
Stejně tak je možné, že se posádka zmenšila a může dále pokračovat ve zmenšování.
Nous rétrécir était le seul moyen de nous contacter.
Neměli jinou možnost, jak nás kontaktovat, než nás zmenšit na jejich velikost.
Commençons par rétrécir les pommettes.
Začneme zúžením lícních kostí.
Il faut le faire rétrécir sur soi, pour que ça aille juste.
Aby ti seděly, musíš je nechat scvrknout na sobě.
J'étais en train de rétrécir et tout.
Od toho ležení sem byl celý ztuhlý.
Vous devriez rétrécir un peu, non?
Američani potřebují získat správné proporce.
Ça va te rétrécir les bonbons.
Po tom se ti scvrkne pytlík.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il faudra assurer une certaine souplesse, si l'UE ne doit pas de se rétrécir, ou devenir une zone euro plus petite.
Nemá-li se EU scvrknout a stát se menší eurozónou, bude zapotřebí jisté flexibility.
Cela signifie que la zone euro sous sa forme actuelle ne peut plus vraiment être sauvée; l'euro survivra, mais la zone devra se rétrécir. Une seule question demeure.
To znamená, že eurozónu už nelze zachránit; euro přežije, ale zóna se zmenší.
Celle-ci ouvre une brèche dans les plans actuels de réduction du déficit, mais pourvu que le gouvernement continue de réduire les dépenses, elle a l'avantage (du point de vue d'un conservateur) de rétrécir le rôle de l'État au fil du temps.
Lidem, kteří chápou potřebu takovéto růstové strategie, ale zároveň chtějí pomoci svým kamarádům, se líbí představa daňových škrtů - zejména pro bohaté.

Možná hledáte...