rabování čeština

Překlad rabování francouzsky

Jak se francouzsky řekne rabování?

rabování čeština » francouzština

pillage

Příklady rabování francouzsky v příkladech

Jak přeložit rabování do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale rabování a vypalování.
Mais le pillage, l'incendie. - Que cela continue!
To rabování musí přestat!
Ce pillage doit cesser!
Rabování je jejich obživa.
Ils gagnent leur vie en pillant.
Alvar Liddel. letecký most do Berlína. morální rozhořčení nad Profumovou aférou. ulice plné poflakujících se hippies, znásilňování, rabování a zabíjení.
Alvar Liddell, vol pour Berlin, bouleversement moral, l'affaire Profumo, de jeunes hippies errant dans les rues, violant, pillant et massacrant.
A nezapomeňte, že za rabování je trest smrti!
Et les pillards seront punis de mort.
Už žádné rabování, kapitáne?
Plus de pillage, capitaine?
Jakékoliv rabování nebo kradení bude vyřízeno popravčí četou.
Tout vol ou pillage. -Se finira devant un peloton d'exécution.
Kdo bude přistižen při rabování, může být bez varování zastřelen.
Les pillards seront abattus sans avertissement.
Aby nás nezastřelili za rabování.
Je ne veux pas qu'on nous tue comme des pillards.
Jakmile se prosadíš, i vraždění, plenění a rabování ti projdou jako hrdinské činy.
Celui qui a réussi, on le trouve héroïque, même s'il a tué.
Zapsal se Donald na kurz rabování?
Donald ne devait pas venir au cours anti-pillards?
Nevíte, jaký je trest za rabování?
Vous étiez en train de piller.
To neni rabování, prohledávat prázdný domy!
Nous fouillions des maisons vides.
Héééj, žádné rabování!
Hé! PAS DE VOL!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když padl Bagdád, bylo hbitě zajištěno ministerstvo ropného průmyslu, zatímco muzea a nemocnice padly za oběť rabování.
Lorsque Bagdad est tombée, le ministère du Pétrole a été rapidement protégé tandis que les musées et les hôpitaux étaient livrés au pillage.
Saddámův pád vyvolal vlnu rabování, zločinnosti a vyřizování účtů.
Le retrait de Saddam a suscité une vague de pillage, d'anarchie et de conflits.
Neboť naše hnutí je triumfem radostných zástupů, nikoliv lůzy; protestů, nikoliv rabování; jasného smyslu, nikoliv chaosu.
Car notre mouvement est le triomphe, non des cohues, mais des foules joyeuses; non des pillages, mais des protestations; non de la confusion, mais d'un objectif clair.

Možná hledáte...