darování čeština

Překlad darování francouzsky

Jak se francouzsky řekne darování?

darování čeština » francouzština

donation don contribution

Příklady darování francouzsky v příkladech

Jak přeložit darování do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nechci žádné pokusy s mým tělem, žádné darování orgánů. někomu, kdo je nemocný. nebo tak.
Je tiens pas à servir de cobaye, mais s'il leur faut un organe pour un malade, pourquoi pas?
Pane Scroogei. Omluvte mě, pánové, co se týče toho darování na charitu, jak jste se mě včera ptali?
A propos de la libéralité dont vous m'avez parlé, hier. inscrivez-moi pour.
Zatímco uvažujete o darování orgánů, bylo by moudrě zamyslet se nad osudem těch cestujících.
Pensez aux dons d'organes. mais soyez sage. de penser aussi aux passagers encore à bord.
Zákon mrtvých představuje darování.
La loi de la mort est de donner.
Zjistěte, jestli plynou nějaké daňové výhody z darování té stavby městu.
Demandez aux Rons les avantages fiscaux si j'en fais don à la ville.
Už nechci slyšet nic o darování spermatu, vajíček, náhradních matkách, oplodnění ze zkumavky a biologických rodičích, co chtějí své dítě zpátky.
Et tant qu'on parle des infos, je ne veux plus rien entendre sur les donateurs de sperme de substitution de la fertilisation in vitro et des parents biologiques qui face aux parents adoptifs veulent récupérer leur bébé.
Ne. Měl jsem ho na sobě při darování.
Je le portais le jour du don!
Dnes na darování orgánů nemám náladu.
Donner des organes? Non merci.
Zdá se, že tady mají nějakej povinnej program ohledně darování orgánů.
Dans ce monde, ils ont un programme de don d'organe obligatoire.
Vraťte se ke svému množství strojů, žebrovaným kondomům, mexickým rozvodům, vašim sex klubům a martini. Vraťte se ke svém wreslingu s rozpáleným olejem, Washingtonské lobby, darování orgánů.
Retrouvez vos machines à sous, vos capotes striées, vos divorces, vos clubs échangistes, votre catch féminin.
Dám tam, jak v kurzu učíš o darování orgánů.
Pour te voir dans une de vos impros sur le don d'organes.
Staral se váš manžel. dřív o darování orgánů?
De son vivant, votre mari parlait du don d'organes?
Darování posvěcených věcí. Bývá jedna z předzvěstí sebevražd.
Offrir un objet sacré est un signe avant-coureur de suicide.
Ptali jste se na darování krve, ne?
La feuille de rendez-vous est sur le bureau.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ve Spojených státech schválila Americká lékařská asociace návrh zákona, který by jednotlivým státům usnadnil nabízet za darování orgánů různé nepeněžní pobídky.
Aux Etats-Unis, l'Association médicale américaine a approuvé un projet de loi qui permettrait aux États de proposer des incitations en nature aux donneurs.
Zell Kravinsky, Američan, který věnoval ledvinu neznámému člověku, poukazuje na fakt, že darování ledviny může zachránit život, zatímco riziko úmrtí v důsledku daru činí pouhých 1 ku 4000.
Zell Kravinsky, un Américain qui a fait don d'un rein à un étranger précise que ce don peut sauver une vie, alors que la probabilité de mourir à cause de ce don n'est que de 1 sur 4000.

Možná hledáte...