pillage francouzština

plenění, drancování, kořist

Význam pillage význam

Co v francouzštině znamená pillage?

pillage

Action de piller, ou dégât qui en est la suite.  Quelques maisons furent livrées au pillage, et trois des principaux habitants fusillés par jugement du conseil de guerre, exécution qui ne violait pas la capitulation, dont les clauses avaient mis les Véronais à la discrétion des vainqueurs.  Après mille scènes de pillage, de vexations, d'attaques à main armée, leur caravane arrive en octobre dans le vaste oasis de l'Asben.  J'aimais à relire la vie des flibustiers, […], maîtres de ces parages au XVIIe et au XVIIIe siècle, avant que l'entente franco-anglaise mît fin à cette guerre de pillage et de course.  A la suite du terrible massacre des juifs de la péninsule ibérique, en 1391, le Call de Perpignan fut envahi, en 1392, et devint la proie du meurtre et du pillage. (En particulier) (Apiculture) Attaque d’une colonie par une autre pour lui voler ses réserves de nourriture.  Action de piller, ou dégât qui en est la suite

Překlad pillage překlad

Jak z francouzštiny přeložit pillage?

Příklady pillage příklady

Jak se v francouzštině používá pillage?

Citáty z filmových titulků

Le demon secret de chacune des ames de cette planete. etait tout a coup libere et assoiffe de pillage, de mutilation. de vengeance et de meurtre!
Skrytý démon každé duše na planetě. rázem všechno uvolní k plenění a mrzačení. a mstě a zabíjení!
S'ils changent d'avis, adieu le pillage.
Tak dost, nebo prijdeš o trojskou korist.
Profitez du pillage pour vous sauver.
Až zacnou plenit, bež k severní bráne.
Mais le pillage, l'incendie. - Que cela continue!
Ale rabování a vypalování.
Mon travail. c'est le pillage des banques.
Nemám žádnou práci. Nemám žádnou práci.
Ce pillage doit cesser!
To rabování musí přestat!
Ces tombes étaient conçues pour empêcher le pillage des tombeaux, pas pour l'encourager.
Tyhle hrobky byly navrženy tak, aby zabránili vykradačům hrobů, ne jim pomohli.
Bon, y aura-t-il pillage?
Ano? A bude tam kořist?
En Allemagne, pendant la dernière guerre, on a remarqué que ceux qui avaient tout perdu, même au sein de la soi-disant classe moyenne honnête, développaient une attitude d'indifférence face à la loi et s'adonnaient au pillage, au marché noir, au vol.
Během poslední války v Německu jsme si mohli všimnout toho, že mezi lidmi, kteří utrpěli osobní nebo majetkové ztráty, a to včetně klidné střední třídy, docházelo k tendencím porušovat zákony drancováním, rozvojem černého trhu a domovním rabováním.
Pillage!
To si nechám líbit, tak do toho.
Assuree tous risques pour un million de dollars, contre les catastrophes naturelles, la foudre, les accidents d'avion, le pillage, les troubles militaires ou civils, l'incendie, l'effondrement des bâtiments et bien sûr, le vol.
Pak je pojištěna na 1,000,000 proti všemu. Včetně potopy, zemětřesení, hromobití, pádu letadla, zneuctění, vojenskému či civilnímu zavinění, ohni, zborcení budovy a samozřejmě odcizení či krádeže.
Savez-vous que le pillage de tombe vaut la pendaison?
Uvědomujete si, že za krádež mrtvoly je provaz?
Le pillage de tombe est passible de pendaison, n'est-ce pas?
Trest za vykrádání hrobů je oprátka, že?
Connaissez-vous la peine pour pillage, sir?
Znáte trest za krádeže, Sire?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Est-il possible qu'après la guerre en Irak et les images consternantes du pillage du Musée national de Bagdad, nous ayons perdu notre capacité à nous indigner?
Ztratili jsme snad po irácké válce a zdrcujících obrázcích drancování Národního muzea v Bagdádu schopnost být pobouřeni?
L'Allemagne est aujourd'hui devenue la nouvelle Terre promise des opprimés et des malheureux, survivants des conflits et du pillage.
Německo je novou zaslíbenou zemí pro zoufalé a pošlapávané, pro lidi, kteří přežili válku a drancování.
Lorsque Bagdad est tombée, le ministère du Pétrole a été rapidement protégé tandis que les musées et les hôpitaux étaient livrés au pillage.
Když padl Bagdád, bylo hbitě zajištěno ministerstvo ropného průmyslu, zatímco muzea a nemocnice padly za oběť rabování.
Au milieu des années 1990 le gouvernement américain a également été complice du pillage des biens des entreprises publiques russes, notamment des sociétés pétrolières qui ont été privatisées sans aucun scrupule.
Americká vláda měla v polovině 90. let také spoluvinu na plenění ruského státního majetku, včetně ropného bohatství, které bylo bezskrupulózně privatizováno.
Désormais, l'opinion publique commence à s'inscrire en opposition contre ce qu'elle perçoit de plus en plus comme un pillage d'ampleur globale.
Dnes se veřejné mínění začíná obracet proti tomu, co je stále častěji vnímáno jako plundrování v globálním měřítku.
Le retrait de Saddam a suscité une vague de pillage, d'anarchie et de conflits.
Saddámův pád vyvolal vlnu rabování, zločinnosti a vyřizování účtů.
Cependant, l'Amérique avait obligation de maintenir la loi et l'ordre et au lieu de cela, nous avons assisté sans rien faire au pillage de Bagdad et d'autres villes.
Amerika ale měla povinnost uchovat právní řád. Místo toho jsme nečinně přihlíželi, když byl pleněn Bagdád a další města.
La Russie ne peut supporter encore quatre ans de pillage et de destruction.
Rusko už další čtyři roky plenění a ničení nemůže vydržet.

Možná hledáte...