rage | Roger | rayer | rater

rager francouzština

zuřit, zlobit se, vztekat se

Význam rager význam

Co v francouzštině znamená rager?

rager

(Familier) Être en proie à une violente irritation, à la colère, le plus souvent muette, enrager.  Il rageait de tout son cœur. — On le laissa seul rager dans un coin.  Au lieu de rager comme une bique, tu ferais mieux d’imiter ta sœur qui apprend sagement ses leçons pendant que tu perds ton temps ! (Jeux vidéo) (Péjoratif) Exprimer des réactions violentes et impulsives lors d’une frustration excessive ou de mauvaise foi. — Note : La forme négative sera souvent assimilé à du sarcasme et prendra une tournure injurieuse.  Vas-y je rage !  Calme toi, pas la peine de rager, ça changera rien.  (Sarcasme) Hé ! Ragez pas on vous a niqué c’est tout.

Překlad rager překlad

Jak z francouzštiny přeložit rager?

rager francouzština » čeština

zuřit zlobit se vztekat se běsnit

Příklady rager příklady

Jak se v francouzštině používá rager?

Citáty z filmových titulků

Grand Gracchus, il m'est difficile de haïr. mais il est un homme auquel je ne peux penser sans rager.
Veliký Grakchu, je pro mě těžké někoho nenávidět, ale je jeden muž, který mě přivádí k zuřivosti.
Enseigne Rager, droit devant, demi-impulsion.
Praporčíku Ragerová, čtvrtinu impulsu.
Enseigne Rager, cap sur 259.318, demi-impulsion.
Praporčíku Ragerová, zadat kurz 259 na 318, poloviční impuls.
Allez à l'infirmerie, enseigne Rager.
Hlaste se na ošetřovně, praporčíku Ragerová.
Le Lt Edward Hagler et l'enseigne Sariel Rager.
Poručík Edward Hagler a praporčík Sariel Rager.
L'enseigne Rager n'est pas revenue.
Praporčíka Ragerovou ještě nevrátili.
L'enseigne Rager et moi nous en sommes sortis.
Praporčík Rager a já jsme jim unikli.
Contre quoi pourras-tu rager?
Proti čemu budeš bojovat?
Je suis encore fauché aujourd'hui Et tout ça me fait rager.
Nedostal jsem dnes žádný plat, takže jsem řádně naštvanej.
Quoi d'autre vous fait rager?
Co dál vás pořádně štve?
Ôtez les brutes de mon chemin, sinon je sens que je vais rager!
Všichni rváči, jděte mi z cesty, protože jsem řádně naštvanej.
Tu préfères rager sur ta chaise et t'énerver pour rien?
Tak radši sedíš a pěníš a jsi naštvaný kvůli ničemu?
Eh bien, cela doit vous faire rager.
Tak to vás musí štvát.
Tu peux les faire rager un peu. Mais pas trop.
Klidně si je za to můžeš i trochu dobírat, ale nepřeháněj to.

Možná hledáte...