rameau francouzština

větev

Význam rameau význam

Co v francouzštině znamená rameau?

rameau

(Botanique) Petite branche d’arbre.  On cultive le loganberry comme le framboisier, en lui laissant, toutefois, plus d'espace : le loganberry a une végétation exubérante, et ses rameaux, ont souvent quatre à cinq mètres de longueur.  Un rameau d’olivier. (Par extension) (Anatomie) Branche, divisions des artères, des veines, des nerfs, etc.  Cette veine a plusieurs rameaux.  Cette artère, ce nerf se partage en plusieurs rameaux. (Métallurgie) Branche d’une mine.  Une mine qui a plusieurs rameaux. (Militaire) Galerie de petite dimension, qui part de la galerie principale. (Généalogie) Sous-division d’une branche de la même famille. Subdivision d’une science, de celles d’une secte.  Cette branche de l’histoire naturelle a bien des rameaux.  Cette secte s’est partagée en une infinité de rameaux. (Antilles) (Botanique) Nom régional des cycas, parce que leur feuillage est utilisé pour fêter le dimanche des Rameaux.  Cycas.

Překlad rameau překlad

Jak z francouzštiny přeložit rameau?

rameau francouzština » čeština

větev ratolest větvička haluz větévka snítka

Příklady rameau příklady

Jak se v francouzštině používá rameau?

Citáty z filmových titulků

Mlle Eva doit garder ce rameau d'aconit près d'elle dans son lit.
Slečna Eva musí mít tuhle snítku oměje vlčího moru v posteli.
Elle n'est guère une colombe avec un rameau d'olivier.
Ta však není holubice s olivovou ratolestí.
Ils envoient des types mielleux à Washington avec un rameau d'olivier pour le président, pendant que chez eux, les gars frappent Oncle Sam avec une barre.
S olivovým věncem pro prezidenta. Počkejte, až se strýček Sam rozběsní.
Ce jeune se penche, tenant le rameau de tilleul, sur les Roumains tombés.
Ten šohaj se sklání a má držet v ruce lipovou ratolest, dávat ji těm padlým Rumunům. Bylo to požadováno.
La fille dont tu parles est un vase d'urine à côté de mon rameau de myrte.
Ta dívka, kterou vychvaluješ, je v porovnání s mojí snítkou myrty nádobou plnou moči.
J'ai trouvé un terrier sous ce rameau de hêtre.
Je tam velká nora a žádný pach smrti ani nemoci.
J'ai parfois le sentiment d'être la petite partie d'un grand tout, comme la feuille sur le rameau.
Víte, mám někdy pocit, jako bych byl malinká část velkého celku, třeba jako list na větvi.
C'est un rameau de cette souche victorieuse.
Jindřich je odnož toho vítězného rodu.
Et vous, membre et rameau de cette royauté. par qui fut préparée cette grande entrevue. nous vous saluons, Duc de Bourgogne.
Jako větev a člena královského rodu, jenž toto shromáždění svolal zdravím i vás, vévodo Burgundský.
Capitaine Kirk, soyez notre rameau d'olivier.
Vy, kapitáne Kirku, budete naše první olivová ratolest.
Un rameau ne peut pousser à l'ombre d'un chêne.
Francisi, mladý stromek ve stínu velkého dubu neporoste.
Je suis venu pour. de tendre un rameau d'olivier.
Prišiel som. ponúknuť olivovú ratolesť.
Un rameau d'olivier?
Olivovú ratolesť?
Un rameau de boutons de deutzia.
Větvička trojpuku s poupaty.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Arafat n'a jamais évolué au-delà de l'homme apparu aux Nations Unies il y a plusieurs décennies, muni d'un rameau d'olivier et d'un fusil.
Arafat nikdy nepřerostl muže, který se před několika desetiletími objevil v Organizaci spojených národů s olivovou ratolestí a pistolí.
Malheureusement, la fenêtre d'opportunité pour qu'un tel geste soit accueilli en Europe comme un rameau d'olivier très attendu - et comme le signe d'une véritable force et conviction des Etats-Unis - se referme rapidement.
Příležitost k takovému gestu, které by bylo v Evropě vnímáno jako netrpělivě očekávaná olivová ratolest na znamení dobré vůle - a také jako projev americké síly a sebevědomí -, se ale bohužel rychle uzavírá.

Možná hledáte...