rasový čeština

Překlad rasový francouzsky

Jak se francouzsky řekne rasový?

rasový čeština » francouzština

racial raciste

Příklady rasový francouzsky v příkladech

Jak přeložit rasový do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nebyl žádný rasový problém, dokud jsi jeden neudělal!
Je n'ai pas de préjugés de race!
Žádný rasový nepokoje na chodbě, ano?
Plus d'émeutes raciales!
Jeannie, já kašlu na rasový, náboženský. morální, ekonomický, politický problémy.
Je me fous des problèmes raciaux, religieux, moraux et politiques.
Rasový rozdíl.
Différence de race.
Jen žádný rasový fóry.
Pas de blague avec ça.
A velmi moudře jste se rozešel s jeho dcerou. Když máte tak dobrý instinkt pro zdravý rasový přístup, tak co dělá ta černoška v Berlíně?
Si vous avez autant d'intuition pour les idées saines et pures, pourquoi avoir amené cette négresse à Berlin?
Kdyby byl černoch v Americe opravdu americkým občanem, neměli bychom tady rasový problém.
Si le Noir d'Amérique était un citoyen à part entière. fini le problème racial.
Kdyby bylo Vyhlášení emancipace pravé, kdyby 13., 14. a 15. ústavní dodatek byly pravé, neměli bychom rasový problém. Kdyby rozhodnutí Nejvyššího soudu o dezintegraci bylo platné, tak bychom neměli rasový problém.
Si la loi d'émancipation était authentique. si les 13ème, 14ème et 15ème amendements de la constitution. étaient authentiques. si la déségrégation était authentique. fini le problème racial.
Kdyby bylo Vyhlášení emancipace pravé, kdyby 13., 14. a 15. ústavní dodatek byly pravé, neměli bychom rasový problém. Kdyby rozhodnutí Nejvyššího soudu o dezintegraci bylo platné, tak bychom neměli rasový problém.
Si la loi d'émancipation était authentique. si les 13ème, 14ème et 15ème amendements de la constitution. étaient authentiques. si la déségrégation était authentique. fini le problème racial.
Ne rasový, ale ekonomický.
D'accord.
Vždyťje to pomalu.. Rasový boj byl něco, čemu jsme úplně věřili.
La guerre des races, nous y croyions vraiment.
Nebyl to důvod k vraždění, ale víra, že přijde velký.. rasový boj, byla něco, co viselo ve vzduchu a dohánělo nás k šílenství.
Les meurtres n'y étaient pas liés, mais la croyance qu'il y aurait bientôt une grande guerre planait dans l'air et nous rendait fous.
Já nemám žádný rasový předsudky!
Je n'ai aucun préjugé raciste!
Nedostatek rasový integrace. Je to problém.
Le problème de l'intégration, c'est coton!

Možná hledáte...