rationnement francouzština

přidělování

Význam rationnement význam

Co v francouzštině znamená rationnement?

rationnement

Action de rationner.  Le rationnement forcé des habitants pendant un siège.  Le rationnement consiste à établir des liaisons quantitatives entre les besoins de l’animal calculés à partir des recommandations et les valeurs nutritives des aliments données dans les tables. Le but est d’obtenir une ration équilibrée qui satisfait les besoins nutritionnels de la vache laitière.

Překlad rationnement překlad

Jak z francouzštiny přeložit rationnement?

rationnement francouzština » čeština

přidělování dávkování krmiva

Příklady rationnement příklady

Jak se v francouzštině používá rationnement?

Citáty z filmových titulků

Vous savez, le rationnement, l'heure tardive.
Příděl benzinu, noční čas.
Ceux pour le rationnement?
PříděIový lístek?
Vraiment? Avec les patentes, le rationnement d'essence, etc.
Povolení k pronájmu, příděly benzínu, však víte.
Allez au rationnement par là.
Radši běžte do jídelny, tamtudy.
Ma première découverte est que l'air est trop raréfié pour que l'homme y vive. Concernant l'eau, avec un rationnement important, je pourrai tenir environ 15 jours.
Nejdřív jsem zjistil, že vzduch je pro lidské tělo příliš řidký, pokud budu s vodou opravdu šetřit, vydrží mi asi 15 dní.
Terminé, le rationnement.
Moje taky. Žádné přidělování.
Malgré un sévère rationnement, je serai à sec dans quelques jours.
Jsem na sebe přísný, ale za pár dní budu bez vody.
MARCO POLO : Sans rationnement, seulement une journée.
Bez přídělového systému pro dnešní den.
IAN : Et avec un rationnement, combien est-ce que ça durera?
A s ním?
Oui, et avec le rationnement de l'eau, nous allons être affaiblis.
Ano a s přídělem vody budeme stále slabší.
Cela regarde Moran. Voyez nos réserves en eau et prévoyez un plan de rationnement.
Obraťte se na Morana, ať zjistí kolik máme vody a spočítá přídělový systém.
Tous les résidents de ce quartier sont priés de se rendre à la mairie pour y retirer des cartes d'identité et de rationnement.
Všichni občané bytem v tomto okrsku jsou žádáni, aby se bez prodlení dostavili na obecní úřad, kde si vyzvednou pohotovostní průkazy a přídělové karty.
J'ai utilisé mes tickets de rationnement.
Každopádně, nebyl čas tak jsem dostala steaky na přídělové lístky.
Elle ne peut plus aller chercher de tickets de rationnement?
Nedostává žádné příděly.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le coût du crédit augmente pour les pays lourdement endettés, son rationnement fragilise les PME et la baisse du prix des matières premières réduit les revenus des pays exportateurs.
Výpůjční náklady se u zadlužených suverénů zvyšují, úvěry na příděl podrývají malé a střední podniky a klesající komoditní ceny snižují příjem exportních zemí.
Mais, pour certaines raisons, les mesures d'efficacité sont souvent remises en cause quand elles sont utilisées ou proposées pour le rationnement des services médicaux dans la pratique quotidienne de la médecine.
Ze stejného důvodu se však zhospodárňující směrnice setkávají s protesty, jestliže jsou zavedeny nebo navrženy, aby zefektivnily lékařské služby v každodenním životě.
Mais c'est le chômage, la perte des compétences et de la confiance en soi et le rationnement de l'investissement qui pénalisent l'offre.
Nabídkovou stranu však současně zasahuje nezaměstnanost, ztráta kvalifikace a sebedůvěry a omezování investic.
Des images fortes se sont gravées dans l'esprit des gens à partir de là : les longues files de voiture aux stations essence, les personnes allant au travail à vélo, les dimanches sans essence et autres programmes de rationnement.
Tato událost utkvěla v myslích lidí živými obrazy: dlouhými frontami aut u čerpacích stanic, lidmi cestujícími do práce na kolech, nedělemi bez benzinu a dalšími úspornými opatřeními.
Un rationnement du crédit s'en est suivi.
Peníze navíc odtékají z problémového okraje zpět do severní Evropy.
Si l'alternative à la hausse des prix n'est autre que la pénurie ou le rationnement, la colère de la rue s'exprimera en tout état de cause.
Je-li alternativou ke zvýšení ceny nedostatek zboží nebo přídělový systém, mohou se rozzlobení odpůrci mobilizovat i tak.
Dans tous les cas, la médecine viable reconnaît que le rationnement fait et fera toujours partie de tout système de soins de santé.
Udržitelná medicína každopádně uznává, že součástí jakéhokoliv modelu zdravotnictví je a vždy bude přídělový systém.
Mais, pour être juste, le rationnement doit être accompagné de la connaissance et du consentement général de tous ceux qui lui sont soumis.
Ale abychom byli spravedliví: přídělový systém vyžaduje znalosti a všeobecný souhlas těch, kterých se dotýká.
Premièrement ces sources d'énergie sont très coûteuses et deuxièmement, les mesures de rationnement comme les droits d'émission constitueront une menace permanente sur l'activité économique.
Zaprvé, nebude snadné si tyto nákladné nové zdroje energie dovolit. Zadruhé, energetické přídělové politiky na způsob limitů a povolenek budou setrvalou brzdou ekonomické aktivity.

Možná hledáte...