remanier francouzština

předělat

Význam remanier význam

Co v francouzštině znamená remanier?

remanier

Manier de nouveau.  Il a manié et remanié ces étoffes sans avoir pu se décider pour aucune. Modifier, refaire d’une autre façon.  Remanier le pavage.  Remanier la couverture d’une maison.  Il ne voulut rien entendre, une équipe de garçons dut remanier l’exposition des ombrelles. Retoucher, retravailler, changer de façon importante.  Je l'ai remanié, corrigé, repoli de mon mieux.  Un éditeur […] lui proposa de rafistoler les manuscrits d'un grand faiseur feuilletonnesque. […]. Henri se mit à la besogne, remania l'infâme et crasseuse foutaise du romancier célèbre, pimenta cette ratatouille sans goût. (Politique) Changer une organisation, reprendre en main.  changer de façon importante

Překlad remanier překlad

Jak z francouzštiny přeložit remanier?

remanier francouzština » čeština

předělat přestavět přepracovat

Příklady remanier příklady

Jak se v francouzštině používá remanier?

Citáty z filmových titulků

Pas la peine de le remanier.
Nenamáhejte se s přepisováním.
Les remanier un peu.
Trochu je přeskupit.
J'ai envie de le remanier, de l'améliorer, peut-être.
Chtěl bych ji přepsat, snad vylepšit.
J'ai dû remanier mon équipe.
Musel jsem reorganizovat zaměstnance.
Ce matin encore, je finissais de remanier la dernière nouvelle.
Poslední povídku jsem dopisoval ještě dnes ráno.
A remanier totalement!
Musí se celá přepsat.
Si tu veux remanier, c'est maintenant.
Nechcete vyměnit někoho z týmu?
Il a dû finir de la remanier.
Asi už ji doupravoval.
S'il veut remanier son unité pour coincer la cible de son choix, ça ne regarde que lui.
Jestli chce svou jednotku stáhnout, svou jednotku, Jimmy, a jít po cíli podle své volby, je to zlato jeho volba.
On a une grosse journée qui nous attend pour remanier ta vie.
Dobře. Máme před sebou dlouhý den, abychom úplně změnili tvůj život.
Pas encore, je vais remanier le reste.
Zatím ne. Zbytek přepíšu.
Vu que les noms seront dévoilés à tous allez-vous remanier le comité?
Teď až bude veřejnost znát jejich jména, budou stejní hodnotitelé pokračovat v hodnocení?
Je viens de remanier la distribution des places de parking.
Udělal jsem trochu rošádu s kartičkama na parkování.
Tu es habillée légèrement, comme à ton habitude. J'espère que vous me pardonnerez ce désordre, le Hall of Fame veut remanier les objets de Johnny exposés. Ils m'ont demandé de passer en revue tous ses trophées.
Tak skromně oblečená. jako vždy. ale v Síni slávy upravují výstavu o Johnym abych probrala jeho trofeje.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En 1994, au cours de son premier mandat, il comprit très tôt que l'Italie devait remanier son système de retraite et il introduisit donc une législation courageuse.
Roku 1994 ve své první vládě brzy pochopil, že Itálie potřebuje zásadní změnu důchodového systému, a zavedl smělou legislativu.
Toutefois, afin de mettre en œuvre les réformes foncières et du hukou, il faudra remanier le système financier de la Chine.
Mají-li však být skutečně zavedeny pozemkové reformy a změny chu-kchou, musí se reformovat čínský fiskální systém.
Il faut remanier l'organisation du territoire, casser les monopoles industriels et établir des objectifs de développement en fonction de la population, du volume de ressources et de la capacité d'absorption de la pollution.
Územní plánování musí být revidováno tak, aby rozbíjelo průmyslové monopoly a stanovovalo rozvojové cíle v souladu s počtem obyvatel, objemem zdrojů a schopností absorbovat znečištění životního prostředí.
Il s'agit là d'une première étape nécessaire, bien qu'insuffisante, pour remanier le système politique stagnant de l'Egypte.
Jde o nezbytný - ač nedostatečný - krok směrem k rekonstrukci nehybného politického systému v Egyptě.
Richard a développé un lieu d'échanges pour permettre aux auteurs, enseignants et étudiants de créer, remanier et partager leurs cours et manuels scolaires.
Rich vytvořil prostor pro autory, učitele a studenty k vytváření, sestříhávání a sdílení výukových cyklů a učebnic.

Možná hledáte...