ranimer francouzština

oživit

Význam ranimer význam

Co v francouzštině znamená ranimer?

ranimer

Rendre la vie ; redonner la vie.  […], elle se trouva mal en rentrant dans sa maison : on s'efforça vainement de la secourir, de la ranimer; elle expira sans avoir repris ses sens, ni laissé apercevoir aucune marque de connaissance. (Par extension) Redonner de la vigueur et du mouvement à une partie qui est comme morte.  Ces lotions, que l'on nomme encore lotions révulsives, ont pour but d'activer la circulation du sang dans le cuir chevelu et de ranimer la pousse des cheveux.  On est parvenu à ranimer son bras qui semblait paralysé.  Ranimer la circulation par un exercice violent. Réveiller les sens engourdis, faire revenir quelqu’un d’une faiblesse, d’un évanouissement.  Deux malabars me cognaient dessus et me laissaient sur le carreau pendant un certain temps puis me ranimaient à coup de seaux d'eau.  Il faut lui donner un cordial pour le ranimer. (Figuré) Redonner du courage.  Ce discours ranima les troupes. (Figuré) Exciter, rendre l’activité, la vigueur, l’éclat, en parlant des choses.  Il faut ranimer ce feu qui s’éteint.  Ranimer les couleurs d’un tableau.  La danse, la joie a ranimé son teint.  Le printemps ranime la nature.  Ce spectacle a ranimé son courage, son ardeur, sa colère, sa fureur, son amour.  Cette nouvelle a ranimé son espoir.  La conversation tombait, il la ranima.  Leur colère se ranima, s’est ranimée.

Překlad ranimer překlad

Jak z francouzštiny přeložit ranimer?

ranimer francouzština » čeština

oživit vzkřísit přivést k sobě oživovat animovat

Příklady ranimer příklady

Jak se v francouzštině používá ranimer?

Citáty z filmových titulků

Depuis, on n'est pas parvenus à la ranimer.
Nepodařilo se nám ji pak přivést k vědomí.
Faut le ranimer.
Musíme ho vzkřísit. - Ne!
Je vais la ranimer.
Tak o tom pochybuju.
Ça veut dire ranimer les morts.
Oživit někoho, kdo už živý není.
Et qui crois-tu être, pour pouvoir ranimer les morts?
Oživování lidí dělá někdo úplně jiný, a rozhodně ne kleštěma.
La respiration artificielle n'a pu ranimer le petit noyé.
Stráž, která vylovila tělo. použila umělé dýchání, ale bez výsledku.
Tout le monde se démenait et courait dans tous les sens pour essayer de le ranimer, il n'y a rien eu à faire!
Utopil se, takže pak všichni běhali, volali a spěchali. a zkoušeli ho zase oživit, ale nešlo to.
Je vais ranimer le feu.
Přiložím na oheň.
Si je pouvais la ranimer! Ma venue ici aurait alors un sens.
Kdybych tu jiskru dokázal zapálit, můj příchod sem by měl smysl.
Ça laisse 3 secondes pour le ranimer.
Zbývají tedy pouhé 3 sekundy na oživení.
Cela nous donne trois secondes pour le ranimer.
To nám ponechá tři sekundy na jeho oživení.
Dont trois pour le ranimer.
Včetně tří k oživení.
Je vous ai fourni une charge spéciale pour vous ranimer.
Dal jsem vám potřebný náboj, abych vás přivedl k životu.
Le réveil des autres en hibernation dépendra de notre succès ou échec à ranimer le rescapé ramené à notre bord.
Oživení dalších spáčů záleží na tom, jak si poradíme s pacientem přepraveným na loď.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Et ils doivent ranimer leur engagement à conclure les négociations avec succès en 2015.
Kromě toho musí oživit svůj závazek úspěšného uzavření rozhovorů v roce 2015.
Dans un geste public de désespoir, Tcherkessov a admis l'échec du projet de Poutine de ranimer la gouvernance russe en la subordonnant aux services de sécurité.
Čerkesov pak učinil veřejné gesto zoufalství a přiznal nezdar Putinova projektu oživit ruskou vládu tím, že ji podřídí bezpečnostním složkám.
Cet afflux d'argent pas cher venait ranimer un système financier dont les réglementations et les contrôles étaient déjà fragiles. C'est de discipline, plus que de sous, dont il avait besoin.
Levné peníze ze zahraničí přidaly šťávu už beztak křehké finančně regulační a kontrolní struktuře, která potřebovala spíš kázeň než příliv hotovosti.
En convenant de compromis significatifs, les dirigeants de certains nouveaux états membres tentaient, entre autres, de montrer que ranimer le fort égoïsme national en Europe est un jeu dangereux, pour ne pas dire incontrôlable.
Přistoupením na významné kompromisy se představitelé některých nových členských zemí mimo jiné snažili dát najevo, že opětovné rozdmýchávání silného národního egoismu v Evropě je nebezpečnou, ne-li nekontrolovatelnou hrou.
Ces victoires ont permis de ranimer un sentiment de fierté nationale allant du Kremlin jusque dans la rue.
Také to pomohlo oživit pocit národní hrdosti, který se zampnbsp;Kremlu rozšířil do ulic.
Une possibilité, suggérée par mon ex-collègue, l'ancienne Représentante américaine au Commerce Carla Hills, serait qu'un TTIP réussi donne une impulsion décisive pour ranimer des négociations de libre-échange mondiales du cycle de Doha moribond.
Jednou z možností, kterou naznačila moje bývalá kolegyně a někdejší zástupkyně USA pro obchod Carla Hillsová, je scénář, v němž se úspěšné TTIP stane významným impulzem ke vzkříšení skomírajícího kola jednání o globálním volném obchodu z Dauhá.

Možná hledáte...