remercier francouzština
děkovat
Význam remercier význam
Co v francouzštině znamená remercier?
remercier
Překlad remercier překlad
Jak z francouzštiny přeložit remercier?
remercier francouzština » čeština
Příklady remercier příklady
Jak se v francouzštině používá remercier?
Citáty z filmových titulků
Comment vous remercier?
Musím vám poděkovat.
Je ne sais comment vous remercier.
Musím poděkovat i vám.
Il convient de remercier le Tout-Puissant.
Je načase poděkovat Všemohoucímu.
J'ignore comment vous remercier.
Nevím, jak vám poděkovat.
Nous voulions vous remercier.
Chtěli jsme vám moc poděkovat.
Pourquoi ne pas aller le remercier correctement?
Co kdybyste mu šla poděkovat?
Je dois te remercier, je suppose.
Asi bych ti měl být vděčný.
Allons remercier ce monsieur pour sa bonté.
Pojďme poděkovat tomu džentlmenovi, že byl tak hodný.
Tu aurais pu le remercier.
Mohl jsi mu poděkovat.
Je suis venue pour vous remercier d'avoir pris ma défense à l'instant.
Přišla jsem vám poděkovat, že jste se mě zastal.
Comment vous remercier?
Madam, jste tak štědrá, že se to ani nedá vyjádřit.
Je vous envoie cette statuette familiale pour vous remercier de m'aider à éviter Ia ruine et de me permettre de réaliser mon rêve, marier ma fille à julio.
Zasílám vám sošku, kterou vlastní má rodina 433 let. Děkuji za vaše galantní jednání. Teď již nic nebrání sňatku mé drahé dcery s Juliem.
Vous n'avez déjà fait que trop pour moi. Je ne sais comment vous remercier.
Už jste pro mě udělal až dost, a já vám ani nedokážu říct, jak moc si toho cením.
Excusez-moi. Je voulais te remercier pour ma jupe.
Promiňte, chtěla jsem ti poděkovat, že jsi přinesl mou sukni.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ces pays continueront-ils de se sacrifier pour le bien européen commun alors que, maintes et maintes fois, les grands pays leur ont dit de se placer en retrait et de les remercier de bien vouloir les intégrer?
Budou se tyto státy i nadále obětovat pro společné evropské dobro, když jim velké země znovu a znovu říkají, aby se v autobuse posadily až dozadu a byly vděčné, že se mohou svézt?
Une fois de plus, les Mexicains peuvent remercier l'ALENA pour leur prompt rétablissement.
Opět platí, že Mexičané mohou být za rychlé oživení vděčni NAFTA.
L'Union soviétique était peut-être condamnée, mais la communauté internationale peut remercier Gorbatchev d'avoir permis que l'empire qu'il dirigeait connaisse sa fin sans aucune effusion de sang.
Sovětský svaz sice snad byl odsouzen k zániku, ale svět musí poděkovat Gorbačovovi za to, že říše, na niž dohlížel, došla ke svému konci bez krvavého vzplanutí.
Il faut en remercier les Nations Unies, à l'origine du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), composé de centaines de spécialistes qui publient régulièrement leurs conclusions.
Za to můžeme poděkovat Organizaci spojených národů. OSN financuje Mezivládní panel o změně klimatu (IPCC), celosvětový orgán klimatologů, který jednou za několik let informuje veřejnost o vědeckých poznatcích v oblasti klimatických změn.
Les Sud-coréens ont sans doute de bonnes raisons de remercier les Américains.
Jihokorejci rozhodně mohou Američanům za mnohé děkovat.