respirer francouzština

dýchat

Význam respirer význam

Co v francouzštině znamená respirer?

respirer

Amener l’air dans ses poumons, assimiler l’oxygène et rejeter du gaz carbonique.  Bakounine nous tendit les deux mains et, respirant difficilement, à cause de son asthme, se leva et se mit à s’habiller.  Maintenant qu’il avait dépassé la zone et franchi les lignes de rebat, Kinkin marchait plus librement, respirant à longs traits, révâssait même un peu.  Les silhouettes des buissons frangeaient son chemin et il allait, tête levée, respirant large.  Son slogan était : « Respirons la vie à pleins poumons. » Slogan idiot, puisque la vie, ça ne se respire pas. On respire les chaussettes, les calfouettes, la culotte de Simone Veil, mais la vie, jamais ! (Par extension) Vivre.  Il ne respire plus, Il est mort.  Il respire encore, Il n’est pas encore mort.  Tout ce qui respire.  Je ne respire que pour vous.  Depuis que je respire.  (Figuré) L’amour du bien public respire dans toutes ses paroles, dans toutes ses actions, tout ce qu’il dit, tout ce qu’il fait atteste qu’il est animé de l’amour du bien public. (Figuré) Prendre un peu de relâche après de graves soucis, après de grandes peines, après un travail pénible.  On en conclut qu’il allait quitter Velrans pour repartir comme jadis « sur le trimard », et chacun respira.  Le doigt sur la détente de nos armes, tous les muscles tendus, ne respirant plus, nous attendons... et il me semble qu'il se passe une éternité...

respirer

Amener dans les poumons et rejeter ensuite.  […], Fabre, assis, ou plutôt allongé dans son canot, respirait béatement la brise marine.  Les médecins nous ont conseillé d’aller respirer l’air des montagnes, de la mer. Aspirer.  Respirer un parfum, une odeur.  (Par extension) respirer des sels. Exhaler.  Cette terre couverte de fleurs respirait mille parfums. (Figuré) Annoncer, exprimer, témoigner vivement.  Or, lassé de servir de tête de massacre,Des contes à mourir debout qu'on me consacre,Moi qui me porte bien, qui respire la santé,Je m'avance et je crie toute la vérité.  Dans cette maison, tout respire la piété, la joie, la vertu.  Toute sa personne respire l’orgueil.  Ses moindres paroles respirent la bonté. Désirer ardemment.  Prendre un peu de relâche après de graves soucis, après de grandes peines, après un travail pénible.

Překlad respirer překlad

Jak z francouzštiny přeložit respirer?

respirer francouzština » čeština

dýchat vdechnout dýchati dech

Příklady respirer příklady

Jak se v francouzštině používá respirer?

Citáty z filmových titulků

Je veux vous sentir respirer.
Chci slyšet, jak dýcháš.
Dans les tranchées, des hommes s'accroupissent, épaule contre épaule, osant à peine respirer.
Muži v zákopech, rameno na rameni, ani nedýchají.
Nous devons d'abord faire un test pour savoir si nous pouvons respirer dehors!
Nejprve musíme analyzovat atmosféru, abychom věděli, jestli můžeme venku dýchat!
Je ne peux plus respirer!
Dusíš mě.
Non, je le vois respirer d'ici.
Ne, odsud můžeš vidět, že dýchá.
Est-ce un crime de vouloir respirer quand.
Odkdy je zIočin být na čerstvém vzduchu, když konečně vyrazíte z mě.?
Laissez-là respirer!
Nechte ji dýchat!
C'est pour respirer.
Aby mohl dýchat.
Puis il faut respirer profondément, la gorge bien ouverte et là.
Když tohle zvládneš, zhluboka se nadechneš, necháš hrdlo pořádně otevřené. a pak se ozve.
L'air devient si pur ici je ne peux plus respirer!
To město se stane tak čisté a důstojené, až se tu nebude dát žít.
Je ne pourrais pas respirer.
Nemohla bych dýchat. Nevydržela bych to.
Il m'empêche de respirer.
Nemůžu dýchat, když je v domě.
Si, mais j'ai besoin de respirer.
Ne, drahý, ale musím dýchat.
J'ai besoin de respirer.
Potřebuju na vzduch.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sur une période de quelques années, ses muscles vont s'affaiblir jusqu'à ce qu'elle ne puisse plus marcher, se servir de ses mains, mâcher, avaler, parler ni finalement respirer.
Během několika příštích let jí svaly zeslábnou tak, že už nebude schopna chodit, používat ruce, žvýkat, polykat, mluvit a nakonec ani dýchat.
Ce n'est que lorsque Margaret Thatcher les a réduits au silence que le pays a pu respirer librement et se renouveler.
Země nemohla volně dýchat a vzchopit se, dokud Margaret Thatcherová jejich moc nerozbila.
Malgré des ratios de dette sur le PIB considérablement moins élevés et une restructuration permanente de la dette, il a quand même fallu une forte réduction de la dette par l'émission d'obligations du plan Brady qui a permis à ces pays de respirer un peu.
Nejrozumnější je srovnání Řecka s latinskoamerickými zeměmi během jejich dluhových krizí v 80. a 90. letech.

Možná hledáte...