expirer francouzština

umřít, dýchat, vypršet

Význam expirer význam

Co v francouzštině znamená expirer?

expirer

Rendre le dernier soupir.  […], elle se trouva mal en rentrant dans sa maison : on s'efforça vainement de la secourir, de la ranimer; elle expira sans avoir repris ses sens, ni laissé apercevoir aucune marque de connaissance.  Bien que sur le point d’expirer le Bouddha se sent encore la force de recevoir une foule d’arhats les uns après les autres et de leur adresser des exhortations. (Figuré) Prendre fin, cesser d’être, en parlant de certaines choses physiques ou morales.  Ma police d’assurance pour mon habitation était expirée depuis le jour précédent, et […] il avait été convenu qu’à six heures je me présenterais devant le conseil des directeurs de la compagnie pour arrêter les termes d’un renouvellement.  La vague vient expirer au pied de cette falaise.  Les sons expirèrent lentement.  À sa vue, le reproche expira sur mes lèvres.  La puissance de cet empire était près d’expirer.  Son bail expire à la Saint-Jean.  Rendre le dernier soupir

expirer

Rendre l’air qu’on avait aspiré.  Rendre l’air qu’on avait aspiré

Překlad expirer překlad

Jak z francouzštiny přeložit expirer?

Příklady expirer příklady

Jak se v francouzštině používá expirer?

Citáty z filmových titulků

Par bonheur le 9ème duc avait pu avant d'expirer faire un testament en ma faveur.
Před smrtí však devátý vévoda stačil ještě sepsat poslední vůli. v níž mi odkázal svůj podíl v bance.
Tu peux expirer. - Toi d'abord, vieil homme.
Jsi už starý.
Inspirer, expirer.
Nádech, výdech.
Expirer.
Vydechnout.
Inspirer, expirer.
Nadechni, vydechni.
Comment il a pu expirer autant d'air avant d'y passer?
Jak by mohl někdo před smrtí nadýchat tolik vzduchu. Jak absurdní.
L'offre va bientôt expirer.
Yeah, yeah.Nebo peníze zpátky. Nabídka vypršela mezitím, co jste čekali.
Bon anniversaire, votre permis vient d'expirer!
Máte narozeniny. Zrovna vám propadl řidičák. Všechno nejlepší a pozor na hlavu.
Il est plus difficile d'inspirer et d'expirer le liquide que l'air.
Vdechuje se to obtížněji, než vzduch. Dá to víc námahy, ale zvládla to.
Faut respirer lentement par le nez. et expirer par la bouche.
Prostě se nadechuj pomalu a nosem. a vydechuj pusou.
Vous devrez résister à votre envie d'expirer.
Musíš odolat touze vydechnout.
On était assis. au calme, en paix. à inspirer, expirer.
Sedávali jsme potichu, v pokoji. Nadechovali, vydechovali.
Inspirer, expirer.
Nadechovali, vydechovali.
Ce refus entêté d'expirer nous met dans tous nos états!
Batmanovo zarputilé vzpírání se smrti. nás dohání k šílenství.

Možná hledáte...