retiré francouzština

odlehlý

Význam retiré význam

Co v francouzštině znamená retiré?

retiré

Qui est écarté, solitaire, qui se trouve loin du monde.  Les lieux les plus retirés.  Être retiré, vivre retiré, mener une vie très retirée. Vivre dans la retraite, dans l’éloignement du commerce des hommes.  Il est toujours retiré en lui-même se dit d’un homme silencieux, qui fuit la société.

Překlad retiré překlad

Jak z francouzštiny přeložit retiré?

retiré francouzština » čeština

odlehlý skrytý

Příklady retiré příklady

Jak se v francouzštině používá retiré?

Citáty z filmových titulků

Ils doivent être retiré de dialyse et prêt à partir dès que les organes arrivent.
Musí z dialýzy a být připraveni, když dorazí orgány.
L'affaire ne t'ait pas retiré.
Dobře, neberu vám tenhle případ.
Quand vous l'avez retiré de ma poche, ça m'a chatouillé.
Moc dobře jsem viděl, jak jste mi ji vytáhla z kapsy. Vlastně mě to lechtalo.
Le malade s'est totalement retiré dans son propre moi, nous interdisant de pénétrer sa vie intérieure.
Pacient se uchýlil do svého vlastního ega a odmítal nás pustit do svého vnitřního života. Posléze se jeho symptomy změnily.
Tu as retiré la pièce à Baumann et tu l'a donnée à Stengel. Fripouille!
Máš tu hru od Baumanna a ty jste ji dal Stengelovi,. zatracený podvodníku.
Herr Poelzig s'est retiré.
Pan Poelzig odešel do penze.
Le rouleau de la Torah, contenant les cinq livres de Moïse et la loi, est retiré de la soi-disant arche sainte.
Svazky Tóry, obsahují pět knih Mojžíšových a zákon, je přebraný z takzvané svaté archy.
Ils m'ont retiré mes galons et jeté.
Ovázali mě růžovou stuhou a hodili mě vIkům.
La première fois que le cerveau humain est retiré du crâne. soumis à la chirurgie. puis remplacé.
Poprvé někdo vyjmul lidský mozek z lebky, operoval ho a zase vložil zpět.
J'ai retiré celle-ci du tableau.
Tohle jsem si odtamtud odnesl.
Depuis, le docteur Germain s'est retiré dans une petite ville. Et il met son savoir au service des mères.
Doktor Germain odešel na venkov a dal se do služeb matkám.
Vous avez retiré de grosses sommes en espèces.
Jistou dobu jste také vybírala dost velký obnosy v hotovosti.
On m'a retiré mon permis.
Sebrali mi řidičák.
Il s'est retiré ici.
Už skončil. Bydlí ve městě. -Co dobrého.?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La France qui en est membre a retiré à moment donné ses forces armées du commandement intégré.
Francie se přihlásila ke členství, ale později odmítla podřídit své ozbrojené síly ústřednímu velitelství NATO.
Il aurait retiré ces petits symboles du printemps à leur mère et les aurait entassés dans des camions pour les envoyer à la mort.
Náš farmář by tyto roztomilé symboly jara odebral jejich maminkám, nacpal je do náklaďáků a poslal na jatka.
Le problème est que la recherche fondamentale est essentiellement un bien collectif qui ne peut être retiré des mains de ceux qui s'y adonnent et dont les résultats viennent s'ajouter de manière inattendue au savoir déjà accumulé.
Problém je, že základní vědecký výzkum je z větší části veřejným statkem, který nelze odepřít těm, již ho využívají, a který proniká do organismu vědeckého know-how netušenými způsoby.
Un vote parlementaire a retiré tout pouvoir à Ianoukovitch qui s'est enfui en Russie.
Parlamentní hlasování zbavilo Janukovyče moci a prezident uvyklý životu na vysoké noze uprchl do Ruska.
Le capital de risque s'est retiré du financement des jeunes sociétés des sciences de la vie et les grandes sociétés pharmaceutiques ont vu fléchir le nombre de médicaments commercialisés par dollar dépensé en recherche et développement.
Rizikový kapitál se stáhl z firem podnikajících v raných fázích sektoru life sciences a velké farmaceutické firmy se potýkají se situací, kdy se na každý dolar vynaložený na výzkum a vývoj dostane na trh méně léků.
Lorsque le soutien monétaire sera finalement retiré, ce sera un indicateur de la capacité de la reprise économique à résister à des taux d'intérêt plus élevés.
Jakmile se měnová podpora konečně utlumí, bude to naznačovat, že hospodářské zotavení už je dost silné na to, aby dokázalo unést vyšší úrokové sazby.
Cela signifie surement que l'inflation est juste au coin de la rue à moins que l'argent ne soit retiré des circuits rapidement, n'est-ce pas?
Jistě to znamená, že inflace je za rohem, nebudou-li tyto peníze rychle staženy, nebo snad ne?
M. Barroso a retiré sa proposition de Commission juste avant un vote d'investiture qu'il savait devoir être négatif.
Barroso je i nadále osobně pověřen sestavením komise a má několik týdnů na to, aby navrhl jiný tým. Totéž se mohlo stát v kterémkoliv z našich národních parlamentů.
Certaines régions du monde ont retiré de grands avantages de la mondialisation, notamment l'Asie de l'Est et la Chine au cours des dernières années.
Některým regionům globalizace prospěla - v posledních letech především východní Asii a Číně.
Certaines régions en ont toutefois retiré de maigres avantages, tout particulièrement l'Afrique Noire.
Naopak jiným oblastem ve světě, zvlášť subsaharské Africe, se díky globalizaci ještě více přitížilo.
Finalement, l'Inde a retiré ses troupes qui étaient déployées à la frontière.
Nakonec Indie své vojáky rozmístěné na hranicích stáhla.
STRASBOURG - C'est par une froide journée d'hiver de 2004 qu'un jeune Russe dénommé Pavel Chtoukatourov a un jour découvert qu'un juge lui avait retiré le droit de parler en son propre nom.
ŠTRASBURK - Jednoho chladného zimního dne roku 2004 mladý Rus jménem Pavel Štukaturov zjistil, že mu soudce vzal právo sám za sebe mluvit.
Le juge lui avait retiré tous ces droits sans même l'en informer - pour tout dire, Pavel ne découvrit l'affaire qu'un an plus tard.
Soudce mu tato práva odňal, aniž by jej vůbec informoval - ostatně Pavel to zjistil až rok poté.
Charles de Gaulle a retiré la France de l'alliance militaire de l'Otan en 1966.
Dvakrát ve dvacátém století - v roce 1931 a pak znovu v letech 1969-70 - pomohla Francie zničit světovou měnovou soustavu.

Možná hledáte...