rigidní čeština

Příklady rigidní francouzsky v příkladech

Jak přeložit rigidní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Osobně bych se spíše držel bergsonovské ideje smíchu jako sociální odpovědi na rigidní chování.
Personnellement, j'adhère plutôt à l'idée Bergsonienne du rire; comme une sanction sociale contre le comportement rigide, mais.
Rigidní.
Rigide.
Břicho je rigidní.
Abdomen rigide.
Břicho je rigidní.
Son abdomen est dur.
Abdomen je rigidní.
L'abdomen se défend.
Má rigidní břicho.
L'abdomen est dur.
Ale Maxi. Jakmile začneš být jako vědec rigidní, nejsi už matematik. Jsi jen numerolog.
Mais Max. dès qu'on délaisse la rigueur scientifique, on n'est plus un mathématicien, mais un numérologue.
Jsem rigidní a ukázněný.
Je suis trop rigide et discipliné.
Břicho je rigidní!
Abdomen rigide.
Otevřená zlomenina pravé holeně, rigidní břicho.
Tibia et péroné droits ouverts, abdomen rigide.
Vy jste rigidní a bez humoru.
Vous êtes rigides et dénués d'humour.
Zkuste to znova. - Má rigidní břicho.
Abdomen rigide.
Vše je rigidní a robotické.
Rester rigide et robotique.
Provedla bych rigidní sigmoidoskopii, abych vyloučila možnost lézí v rektu.
Je ferais une sigmoidoscopie rigide pour être sûre qu'il n'y ait pas de lésions au rectum.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Z rigidní Komunistické strany Československa vsak žádná silná demokratická strana vzejít nemohla.
Mais en Tchécoslovaquie, le rigide parti communiste n'a pas pu donner naissance à un parti démocratique fort, encré à gauche.
Zkušenost s úspěšnou reformou v anglosaských a severských zemích ukazuje, že Evropa nemusí být odsouzena ke stagnaci, zřekne-li se rigidní ochrany zaměstnanosti.
L'expérience de réformes couronnées de succès dans les pays anglo-saxons et nordiques montre que l'Europe n'est pas condamnée à stagner, pourvu qu'elle renonce à des protections rigides dans le domaine de l'emploi.
V současnosti mohou sice vyhledávat hlubší spojení se svou muslimskou identitou, ale poněvadž se naučili zpochybňovat autority, není pravděpodobné, že by přijali rigidní tradice svých rodičů a islámu.
Il n'y a pas de raison pour que la radicalisation et la terreur islamiste continuent à se répandre en Occident.
Pokud jde o parlament, není nutné následovat rigidní libanonské rozdělení křesel podle konfesijní identity.
En ce qui concerne le parlement, il est inutile de suivre la distribution rigide des sièges selon l'identité religieuse sur le modèle du Liban.
Je-li první systém příliš rigidní, nemoci a jejich sociální kontext se vyvíjejí mimo jeho možnosti.
Si la première est trop rigide, les maladies et leur contexte social évoluent au-delà de ses moyens.

Možná hledáte...