rožeň čeština

Překlad rožeň francouzsky

Jak se francouzsky řekne rožeň?

rožeň čeština » francouzština

barbecue

Příklady rožeň francouzsky v příkladech

Jak přeložit rožeň do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ti vaši Britové jsou chrabří protivníci, ale napichovali se na naše kopí jako maso na rožeň.
Ces barbares bretons sont très valeureux. Ils s'empalaient à nos lances comme de la viande.
Starej se o rožeň.
Occupe-toi de tes casseroles.
Když se šlo na pečeného úhoře na rožni tak já jsem místo jídla ostřil rožeň.
Je n'ai jamais mangé d'anguilles. D'ailleurs, j'en ai rarement vu.
Amíci by vzali Danta, poplivali a hodili na rožeň.
Les Ricains embrocheront Dante et en feront un barbecue.
Jeden z nich nabodl kuchtíka na rožeň. A Bosieho otec, Lord Queensberry-- je to strašný muž, Constance-- nevěří v Boha ani v manželství.
L'un a rôti un valet, et le père de Bosie, lord Queensberry, est un homme effroyable.
Všichni zpívali to samé. A Grinchy vyřezal hovínkovou rožeň.
Et Caca Nerveux en personne, découpa la crotte rôtie.
Rychle, dej to na rožeň!
Vite, embroche-le.
Neboj se. Mám tu větší rybu na rožeň.
J'ai d'autres chats à fouetter.
Vidím, že už nám přinesli rožeň na naši pečínku. Tak jdeme na to. Tak co?
Nos petites reines du barbecue sont en place pour l'embrochage!
Jestli se dotkneš ještě jednou mé holky, tak tě napíchnu na rožeň a opeču si tě jako vánoční prase.
Si vous touchez encore une fois ma petite amie, je vous mets sur une broche et je vous fais rôtir comme un cochon de Noël.
Půjdeš na rožeň.
Et te faire rôtir.
Ukážu lidem, jak to vložit na rožeň.
Regardez comment le mettre sur le tournebroche.
Nebo tě nechám napíchnout na rožeň a opéct na ohni.
Ou je te fais griller à petit feu.
Ví koza, co se stane s jejím životem? Bude z ní rožeň nebo guláš?
L'agneau n'a aucune idée de ce que sera son destin, sera-t-il servi en brochettes ou simplement haché?

Možná hledáte...