romain francouzština
římský
Význam romain význam
Co v francouzštině znamená romain?
romain
romain
romain
romain
Romain
Romain
Romain
Překlad romain překlad
Jak z francouzštiny přeložit romain?
Příklady romain příklady
Jak se v francouzštině používá romain?
Citáty z filmových titulků
A Jérusalem, l'arrivée de Gratus, un nouveau tyran romain, était attendue par le peuple maussade et furieux.
V Jeruzaléme ocekával rozmrzelý a rozlícený lid príchod Grata, nového rímského tyrana.
Chien de Romain!
Rímský pse!
De l'autre côté de la rivière, dans le quartier aisé romain, habitait Messala, un Messala inchangé par les années.
Na druhé strane reky, v bohaté rímské ctvrti, prebýval Messala, Messala nepoznamenaný temi lety.
Seul le souverain romain doit régner sur terre.
Jediný římský vládce musí vládnout na zemi.
Même le Romain le plus acharné. ne pourrait s'y aventurer sans se faire griller jusqu'à l'os. en quelques minutes.
Přesně tak. - Dnes by tam. nešel ani nejzdatnější Říman. Za pár okamžiků by se uvařil.
Nous avons participé à la chute de l'empire romain.
Slyšel jsi o pádu říše římské? Udělali jsme to my.
Un général romain victime de sa voracité. Il a fini par y passer.
Díky svým ambicím vytvořil impérium, jenže nikdy nebyl jeho rozlohou dostatečně uspokojen.
Vous, un romain, Vous connaissez le latin?
Vy, jako rozený Říman, snad latinu znáte?
Vous ferez des maisons de style colonial, des hôtels Rococo, des bureaux de style gréco-romain.
Budete stavět domy v koloniálním stylu, rokokové hotely a pseudořecké úřední budovy.
Demain tous les nids-de-poule des routes de la montagne seront rebouchés. même ceux au-delà du pont romain.
Zítra budou všechny díry na horských silnicích obsazeny. dokonce i ty za Římským mostem.
En tant que romain et officier, tu comprendras que je ne mens pas.
Odpřísáhnu to jako římský důstojník. Prohledej klidně dům.
Par Jupiter, il ne parle pas comme un romain.
Ani nemluví jako Římané.
Avec toi périt le meilleur de notre monde romain.
S tebou odchází to nejlepší z našeho římského světa.
Vous n'allez rien vous permettre. avec l'empereur du saint empire romain, le roi de Bohème.
Známe tajná přání svého pana bratra.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Par contre l'Empire romain ne s'est pas écroulé face à un autre pays, mais en raison de son délabrement intérieur et de l'invasion des barbares.
Naopak Západořímská říše nepodlehla jinému státu, nýbrž vnitřnímu rozkladu a davům barbarů.
L'affirmation selon laquelle le pape doit s'en tenir à la morale témoigne d'une incompréhension fondamentale du catholicisme romain.
Tvrzení, že by se papež měl držet morálky, svědčí o základním nepochopení římského katolicismu.
Dans ces conditions, évoquer un effondrement ou faire une comparaison avec la chute de l'Empire romain est totalement injustifié.
Vzhledem k tomu jsou strašlivá srovnání například s úpadkem starého Říma jednoduše nepodložená.
Voilà pourquoi certains commentateurs, enflammant les tensions, parlent de barbares massés aux portes de l'Europe et comparent la situation actuelle au début de la fin de l'Empire romain.
Proto někteří komentátoři stupňují napětí tím, že hovoří o barbarech za branami a přirovnávají situaci Evropy k začátku konce Římské říše.
Vitrivius, un architecte romain auteur d'un traité sur le savoir-faire technologique des Grecs et des Romains, en avait déjà conscience il y a plus de 2000 ans.
Vědom si toho byl i Galileo, jenž poukázal na to, že renesanční stavitele, kteří se řídili osvědčenými postupy stavby lodí a přesouvání obelisků, často překvapily spontánní nezdary, když svůj um uplatnili u větších lodí a obelisků.
Les artisans de la Communauté économique européenne de 1957 sont ainsi à certains égards les héritiers du Saint-Empire romain germanique.
Lidé, kteří v roce 1957 založili Evropské hospodářské společenství, byli v jistém ohledu dědici Svaté říše římské.
A l'origine, sous le droit romain, les universités bénéficiaient du statut de corporation parce que leur objectif transcendait l'intérêt personnel de chacun de leurs membres.
Co původně podle římského práva opravňovalo univerzitu ke statusu společnosti byla její snaha o dosahování cílů, které přesahovaly osobní zájmy všech jejích tehdejších členů.
S'il ne remonte pas à la Rome Antique, il date au moins du dixième siècle et du Saint Empire Romain.
Pokud jeho kořeny nesahají až do starého Říma, pak rozhodně sahají hluboko do desátého století ke Svaté říši římské.
C'était le cas du commerce entre l'empire Romain et l'Inde au Ier et au IIème siècle, et de l'époque de l'exploration européenne au XVIème siècle.
Platilo to o obchodu mezi Římem a Indií v prvním a druhém století i o éře evropských objevů ve století šestnáctém.
Les Etats-Unis sont plus puissants que n'importe quel autre pays depuis l'Empire romain, mais tout comme Rome, l'Amérique n'est ni invincible ni invulnérable.
USA jsou mocnější než kterákoliv země od pádu Římské říše, ale stejně jako Řím není ani Amerika nepřemožitelná či nezranitelná.
Možná hledáte...
romaine |
romaillet |
Romain II |
Romains |
Romain IV |
Romaines |
Romainmôtier-Envy |
Romain Sardou |
Romainvillois |
Romainville |
romainement |
Romain Rolland