rozpočet čeština

Překlad rozpočet francouzsky

Jak se francouzsky řekne rozpočet?

rozpočet čeština » francouzština

budget le budget devis budgetons

Příklady rozpočet francouzsky v příkladech

Jak přeložit rozpočet do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Víte přece, že nemám rozpočet na auto.
Vous savez bien.
A nerad vám připomínám, ženuško, že náš rodinný rozpočet na separé nestačí.
Je suis désolé, ma petite épouse, mais notre bourse ne peut se permettre d'avoir des maisons séparées.
Rozpočet - kolik bude třeba.
Le prix? A vous de voir.
Ano. - Pamatuj na náš rozpočet.
Pense à notre budget.
Mám svou práci a úsporný rozpočet.
J'ai un travail, je fais attention à l'argent.
Jsou vždy na hrubo řezané, to víte malý rozpočet.
Il y a toujours des réductions de budget.
To je předběžný rozpočet kosmické lodi.
C'est le projet pour la fusée.
Celkové náklady operace: 6000 kredítů pod rozpočet.
L'opération coûte 6000 unités de moins que prévu.
Překročil jste základní rozpočet.
Le budget est dépassé.
Obávám se, že momentální rozpočet nepočítá s nákupem nových dek.
Je crains que le budget actuel n'inclue pas le coût de nouvelles couvertures.
PřešvihIi jsme rozpočet?
Est-ce que nous sommes au-dela du budget prévu?
Harve, můj úřad už přetáhl rozpočet, městská rada mě půjde po krku.
Harve, on a déjà dépassé le budget et j'ai le conseil sur le dos.
Je mi líto, ale rozpočet zvýšit nelze.
Désolé, on n'a rien au niveau budget.
Jak mi tedy vysvětlíte rozpočet mých plánovačů?
Comment expliques-tu alors le devis de mon ingénieur en chef?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

DS proto oznámila plány na zrušení zásad LDS, které stanovují strop rozpočtových požadavků, aby mohla od základu formulovat svůj vlastní rozpočet.
En conséquence, le PDJ a d'ores et déjà annoncé qu'il refusait d'appliquer les lignes directrices du PLD pour plafonner le budget afin de reformuler son propre budget.
Zkoriguje i dodatečný rozpočet.
Il procèdera aussi à une révision du budget complémentaire.
Součástí amerického systému brzd a rovnovah je nejen to, že Kongres USA schvaluje roční federální rozpočet.
Dans le cadre de l'équilibre des pouvoirs, le Congrès ne se contente pas de voter le budget fédéral. Il fixe également des limites à la dette que le Trésor américain peut émettre.
Republikánský kandidát se rovněž staví za ústavní dodatek o vyrovnaném rozpočtu a doufá, že se mu během osmi let podaří rozpočet vyrovnat.
Le challenger est partisan d'un amendement de la Constitution pour l'équilibre du budget, et espère aboutir à cet équilibre à l'issue d'une période de huit ans.
Vojenský rozpočet USA dominuje všemu, co se dotýká zahraniční politiky.
Le budget militaire américain envahi pratiquement tous les domaines de la politique étrangère.
Politici mohou dělat nekonečné sliby, ale pokud nesedí rozpočet, není politika ničím jiným než pouhými slovy.
Les responsables politiques peuvent faire des promesses sans fin, mais si le compte n'y est pas dans le budget, la politique n'est rien de plus que des mots.
V nedávném projevu k francouzskému obrannému průmyslu Sarkozy nápadně opomněl závazek zopakovat a místo toho varoval, že by brzy mohl obranný rozpočet Francie seškrtat.
Lors d'un récent discours à l'intention de l'industrie militaire française, Sarkozy a ostensiblement omis de renouveler sa promesse, prévenant à la place que le budget de la défense de la France pourrait être réduit.
Dnes si EU volí svůj parlament, sdílí jednotnou měnu a spravuje rozpočet, jenž klade důraz na zvysování životní úrovně v méně rozvinutých členských státech.
Aujourd'hui, l'UE élit son Parlement, partage une devise commune et contrôle un budget qui met l'accent sur l'augmentation des niveaux de vie dans les pays membres les moins développés.
Vysoké úrokové sazby záhy dopadly vsí vahou na rozpočet země.
Bientôt, les taux d'intérêts élevés pesèrent sur le budget du pays.
HDP Číny je oproti indickému trojnásobný, její tempo růstu je vyšší a obranný rozpočet se rozrůstá.
Le PIB de la Chine est trois fois celui de l'Inde, son taux de croissance est supérieur, et son budget militaire est en augmentation.
Samozřejmě, tvrzení, že vlády by měly vyrovnat svůj rozpočet tak jako my všichni ostatní, má jistou přitažlivou logiku; tak snadné to ale bohužel není.
Certes l'idée que l'Etat doit rééquilibrer son budget, un peu comme chacun de nous est séduisante à première vue et semble logique.
Toto zvýšení ponesou na bedrech zaměstnavatelé, nikoliv státní rozpočet, a proto je omezení slev a benefitů čistým ziskem pro pokladnu Jejího Veličenstva.
L'augmentation va peser sur les employeurs, pas sur les deniers publics et de la sorte la réduction des crédits et des prestations est un bénéfice net pour le Trésor de Sa Majesté.
Jako její nejtrvalejší dopad se však může ukázat domácí vliv irácké války - vytrvale bobtnající rozpočet Pentagonu a jeho dlouhodobé následky pro ekonomiku USA.
Mais l'impact national de la guerre en Irak - le budget en constante inflation du Pentagone et son influence à long terme sur l'économie américaine - pourrait bien s'avérer sa conséquence la plus durable.
Platí rovněž, že jedině přijetím takové strategie mohou USA začít zkracovat přebujelý rozpočet Pentagonu a pustit se do řešení celé řady svých domácích strastí.
Ce n'est qu'en adoptant une telle stratégie que les États-Unis pourront commencer à comprimer le budget enflé du Pentagone et à s'attaquer à leurs nombreux malheurs internes.

Možná hledáte...