rythme francouzština
rytmus
Význam rythme význam
Co v francouzštině znamená rythme?
rythme
Překlad rythme překlad
Jak z francouzštiny přeložit rythme?
Příklady rythme příklady
Jak se v francouzštině používá rythme?
Citáty z filmových titulků
Rythme du coeur au plafond.
Tep prudce stoupá, Alex.
Au rythme où je vais.
Rozhodně já jedu.
En attendant, mené par le souffle mortel de Nosferatu, le navire a rapidement navigué vers son but avec rythme surnaturel.
Nosferatův smrtící dech zatím poháněl plachty lodi, jež chvátala ke svému cíli.
À ce rythme-là. on va devoir quitter le pays pour sauver la face.
Tak jak to teď vypadá, budeme muset kvůli té ostudě odjet ze země.
Respectez le rythme.
Hlídejte si tempo! Pozor na to!
Le secret d'un cocktail, c'est le rythme.
Vidíte, důležitý je rytmus.
Il faut secouer en rythme.
Vždy byste měli mít rytmus při třepání.
Le martini gin doit toujours suivre le rythme de la valse.
Suché martini vždy třepejte v rytmu waltzu.
Du rythme.
Chyťte rytmus.
Suivez le rythme.
Jen tak dál. Neslyším žádný rytmus.
A la musique, à la danse, au rythme.
Na hudbu, tanec, rytmus.
A ce rythme, ils finiront à la nuit.
Tímhle tempem budou hrát až do noci.
Mais son rythme est irrégulier.
Ale má nepravidelný tep.
Nous fonctionnons au même rythme.
Blondýna v Syrakusách mě dostala do stejný kaše, jako jsi teď ty.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Tout au long de l'année 2003, le monde a vécu au rythme de l'obsession de Bush.
Po celý rok 2003 žil svět Bushovou posedlostí.
Deuxièmement, la réforme financière mondiale doit avancer à un rythme plus rapide.
Za druhé musí globální finanční reforma pokračovat rychlejším tempem.
Les rares exemples de réussite se sont produits dans des pays qui ont suivi leur propre rythme et qui ne représentent pas vraiment une image d'Épinal du néolibéralisme.
Těch několik málo případů úspěchu se událo v zemích, které pochodovaly podle svých vlastních bubnů - a které lze jen stěží nazvat modelovými potomky neoliberalismu.
Le moteur central de tous ces événements est l'accélération énorme du rythme prioritaire de l'évolution technologique et économique.
Ústředním hybatelem tohoto posunu je dnešní nesmírné zrychlení určujícího tempa technologických a hospodářských změn.
Canicules, sécheresses, inondations, incendies de forêt, fontes de glacier, pollutions des rivières et tempêtes extrêmes secouent la planète à un rythme accéléré en raison des activités humaines.
Vlny veder, sucha, záplavy, lesní požáry, tající ledovce, znečištěné řeky i extrémní bouře, to vše dramaticky rostoucím tempem sužuje planetu v důsledku lidské činnosti.
Le rythme de nos progrès pour résoudre les problèmes matériels de la vie n'est pas moins rapide.
Tempo našeho pokroku směrem k vyřešení hmotných problémů života není o nic méně rychlé.
L'importance du pouvoir économique grandit au rythme où les moyens militaires perdent de leur efficacité.
Jak se účinnost vojenské moci snižuje, narůstá význam ekonomické moci.
Il est très probable que l'affaiblissement de la croissance américaine et la baisse de l'inflation contraignent le pays à ralentir le rythme de ses retraits de liquidités de soutien.
Existuje silná pravděpodobnost, že slabší růst v USA a nižší inflace přinutí Fed ke zpomalení tempa omezování likvidní podpory.
Mais ils se sont déroulés à petit feu, à un rythme beaucoup trop lent pour réellement régler le problème.
Ta však přicházejí postupně a příliš pomalým tempem, takže nedokážou tento problém účinně vyřešit.
Ainsi, dans bon nombre de pays d'Asie - dont l'Inde, la Chine et le Pakistan - le niveau des eaux souterraines baisse à un rythme inquiétant, en raison d'une surexploitation de la ressource et des subventions à l'énergie.
Vlivem nadměrné těžby a energetických dotací v řadě asijských zemí - včetně Indie, Číny a Pákistánu - například alarmujícím tempem klesá hladina podzemní vody.
Je reconnais néanmoins n'avoir su prévoir à l'époque que le rythme de l'expansion navale et territoriale de la Chine depuis 2007serait tel.
Nejen japonská, ale i americká námořní plavidla by obtížně pronikala do celé oblasti, ačkoliv většinu rozlohy obou čínských moří představují mezinárodní vody.
De nos jours, les statistiques officielles n'arrivent à pas tenir pas le rythme des déplacements de personnes.
Lidé se dnes pohybují rychleji, než je statistické úřady dokážou počítat.
Le rythme des changements a remarquablement varié d'un pays à l'autre et d'un groupe social à un autre.
Rychlost těchto změn se přitom v různých regionech a v rámci kulturních podskupin výrazně lišila.
Tous ces facteurs accélèrent le rythme du développement économique.
Všechny tyto faktory zvyšují tempo hospodářského růstu.