sénéchal francouzština

strážce, poručník, ochránce

Význam sénéchal význam

Co v francouzštině znamená sénéchal?

sénéchal

(Histoire) Officier féodal qui était chargé principalement de la surintendance, de l’hôtel, du seigneur et de la justice.  Deux des plus humbles fils de notre mère l’Église ! répéta Wamba intérieurement,[…] ; je voudrais voir ses sénéchaux, ses grands échansons et ses autres principaux.  Et quand il y fut, le sénéchal tança d'une verte manière les deux lévriers qui se disputaient un os de jambon. (Histoire) Fonctionnaire d’ordre administratif analogues aux baillis, qui rendaient la justice dans un certain ressort.  Carcassonne alors fit partie du domaine royal, et un sénéchal y commandait pour le roi de France.  En 1246, il fit jeter en prison tous les juifs de Carcassonne, puis il invita le sénéchal à tirer d'eux le plus d'argent possible.  Grand sénéchal de France, titre d’un emploi dans l’hôtel du roi qui était en même temps une charge militaire.

Sénéchal

Nom de famille.

Překlad sénéchal překlad

Jak z francouzštiny přeložit sénéchal?

sénéchal francouzština » čeština

strážce poručník ochránce obránce obhájce hlídač dozorce

Příklady sénéchal příklady

Jak se v francouzštině používá sénéchal?

Citáty z filmových titulků

M. et Mme Sénéchal sont là?
Jsou tu pán a paní Sénéchalovi?
Madame Sénéchal, monsieur Sénéchal?
Pane Senechale.
Madame Sénéchal, monsieur Sénéchal?
Pane Senechale.
Figure-toi que j'ai vu Sénéchal, ce matin.
Ráno jsem mluvil se Sénéchalem.
M. Sénéchal avait accepté de nous héberger.
Nabídli nám tu ubytování jako loni.
Mme Sénéchal n'est pas là?
Paní domu zde není?
Je rêvais d'abord que Sénéchal rêvait que nous allions dans un théâtre, ensuite, que nous étions invités chez le colonel, et qu'il se disputait avec Rafael.
Zdálo se mi, že Sénéchalovi se zdálo, že jsme jako v divadle. Pak jsme byli u plukovníka, a plukovník se pohádal s Rafaelem.
Il est impossible. - Henri Sénéchal?
Pan velvyslanec je přece. - Vy jste Henri Sénéchal?
Mon frère, Kay, sénéchal d'Angleterre.
Můj bratr, Kay. maršál Anglie!
Ton sénéchal et ton champion ont du cran.
Váš maršál a šampión jsou odvážní.
Tu es le sénéchal, et moi, le roi.
Já jsem král. Nepotřebujeme ho.
La couronne me reviendra, et à ce moment, j'aurai besoin de champions et d'un sénéchal. Des hommes pour qui l'allégeance est plus importante que l'or.
Koruna připadne mně, a až se to stane, budu potřebovat šampióny a maršála. muže, jejichž vklad do mé vlády je větší než zlato v jejich měšcích.
Haut Sénéchal Peteen, je dois parler seul au représentant Binks.
Nejvyšší majordome Peteene, musím se zástupcem Binksem mluvit o samotě.

Možná hledáte...