ochránce čeština

Překlad ochránce francouzsky

Jak se francouzsky řekne ochránce?

Příklady ochránce francouzsky v příkladech

Jak přeložit ochránce do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Lynch, zrádce svého bílého ochránce, a ještě větší zrádce svého lidu, kterého plánuje využít pro získání vlastní moci.
Lynch a trahi son protecteur blanc et plus encore, son propre peuple, qu'il entend diriger par tous les moyens pour s'ériger un trône aux prérogatives démesurées.
A mezinárodní ochránce lidských práv vydal zákaz experimentů s živými zvířaty a obchodování s orgány.
Et le défenseur international des droits de I'homme. a fait procéder à des arrestations pour vivisection. et pour trafic d'organes.
Najdeš ho zřejmě u Joea. Jo, Hank je podle mého perfektní ochránce.
Je considère Hank comme le garde du corps idéal.
A má tolik drzosti, že se staví do role ochránce lidu.
Il a l'insolence de se poser en défenseur du peuple.
Vidím, Stavrogine, že máme inteligentní ochránce zákona.
Je vois qu'on a de bons officiers de la paix dans cette ville, Stavrogin.
Teď jste můj manžel, můj ochránce a mé štěstí.
Maintenant tu es mon mari, mon protecteur, mon bonheur.
Potrebovalas dalšího ochránce. místo Thursbyho. To jsem mel být já.
Tu as eu besoin d'un protecteur et tu m'es revenue.
A jestli se bál, že ho Amthor podezírá, vzal si vás s sebou jako ochránce.
Et, soupçonné par Amthor, il s'est fait protéger par vous.
Co tomu řekne váš ochránce?
Que dira votre gardien?
Gilda měla pravdu, jsi rozený ochránce.
Quel protecteur!
Jen váš ochránce, mylady.
Votre protecteur.
Ram Singh, ochránce a kamarád dětí.
Et puis Ram Singh, protecteur et ami des enfants.
Národ mě vybral jako svého ochránce.. Musíme zabránit občanské válce.
La nation m'a choisi comme protecteur et nous avons évité la guerre civile.
Jsi velký, ale já jsem tvuj velitel, ochránce válecných koristí.
Je suis le chef et protège toute prise de guerre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Al-Sadr je považován za ochránce iráckých šíitů a dle odhadů má ve svých milicích 60 tisíc bojovníků.
Al-Sadr est considéré comme le protecteur des chiites irakiens et sa milice compte près de 60.000 combattants.
Postavení Ruska v arabském světě se kvůli pokračující podpoře Asada, přestože tento muž použil chemické zbraně, změnilo z role ochránce v roli vyvrhele.
En s'obstinant à soutenir Assad malgré l'utilisation d'armes chimiques, la Russie est passée dans le monde arabe du statut de saint patron à celui de véritable paria.
Evropané mají tradiční sklon kritizovat americký vojenský avanturismus a přitom na USA spoléhat jako na svého ochránce.
Les Européens ont traditionnellement tendance à dénoncer l'aventurisme militaire américain, même s'ils comptent sur les États-Unis pour les protéger.
Komise, která se staví do role ochránce Paktu, se pokusila udělit výstrahu. Toto rozhodnutí však měli učinit politici z reálného života - Rada ministrů financí.
La Commission, cherchant à se projeter comme le protecteur du pacte, voulut émettre un avertissement, mais cette décision devait être prise par des politiciens bien réels, le Conseil des ministres des finances.
Ti, kdo sami sebe vnímají jako ochránce morálky, nebudou pravděpodobně pro trhy mít mnoho sympatií, kdežto ti, kdo trhům straní, obvykle hovoří o produkci, distribuci a hmotném majetku, tedy o všem, jen o morálce ne.
Ceux qui se veulent les défenseurs de la morale ont probablement de l'aversion pour l'économie de marché, alors que ses défenseurs ne parlent que de production, de distribution de marchandises et de richesse matérielle.
Tváří v tvář evropské jednotě se George W. Bush proměnil z nechvalně proslulého hříšníka proti světovému klimatu v jeho nově uvěřivšího ochránce.
Devant l'unité européenne, George W. Bush est passé de pêcheur notoire contre le climat planétaire à défenseur dudit climat.
Vandalové měli vskutku vlivné ochránce.
Les vandales possédaient des protecteurs influents.
Zkrotit Hamás je v egyptském zájmu, ale země odmítá zaplatit daň za přímou konfrontaci, neboť ta by mohla způsobit, že egyptské síly budou považovány za ochránce Izraele.
Il est dans l'intérêt de l'Egypte de maîtriser le Hamas, mais celle-ci refuse pourtant de payer le prix d'une confrontation directe qui risquerait de donner l'impression que les forces égyptiennes protègent Israël.
Jenže vynechat souseda, jako je Izrael, syrský satelit, jako je Libanon, či ochránce Sýrie, jako je Írán, by bylo podivné - a pozvat je všechny by byl recept na chaos.
Mais négliger un pays voisin comme Israël, un pays client de la Syrie comme le Liban et un pays protecteur comme l'Iran serait bizarre - et les inviter tous serait une invitation au chaos.
Ironií osudu jsou to právě Spojené státy jakožto dlouholetý ochránce Saúdské Arábie, které umožnily posílení šíitů tím, že svrhly Saddáma Husajna a přivedly šíitské strany v Iráku k moci.
L'ironie de la chose, c'est que l'Amérique, protectrice de longue date de l'Arabie Saoudite, a rendu la prise de responsabilité chiite possible en renversant Saddam Hussein et en mettant les partis chiites au pouvoir en Irak.
Jestliže Írán uspěje a bude pokládán za pravého ochránce palestinských národních aspirací, zdaří se mu rovněž legitimovat svůj nárok na dominanci na Středním východě.
Si l'Iran parvient à incarner le véritable protecteur des aspirations nationales palestiniennes, il pourra justifier ses revendications de domination régionale.
Svět, v němž se všechno mění, potřebuje ochránce toho, co zůstává stejné.
Un monde dans lequel tout change a besoin d'un gardien pour veiller sur ce qui ne change pas.

Možná hledáte...