gardien francouzština

strážce, dozorce, brankář

Význam gardien význam

Co v francouzštině znamená gardien?

gardien

Personne qui garde, qui surveille, qui défend.  […], les bêtes levèrent leur mufle humide et, dociles à l’invite de leur jeune gardien, gravirent le coteau pour reprendre, […], le chemin de terre bordé de haies vives aboutissant au village.  Il pense au gardien de la mine d’Ichmoul mettant en fuite les bandits avec les quatre cartouches de son vieux mousqueton.  Il fit état de la tendresse et de l’affection que le couple de lions manifestait à leur gardien. Celui, celle qui protège ou qui est commis pour protéger quelqu’un ou quelque chose. Celui qui garde quelque chose, qui est chargé de veiller à sa conservation.  Le gardien d’un monument public.  Gardien de musée, de bibliothèque.  Profitant des possibilités de sens offertes par le mot « gardien », qui peut désigner un gardien de cimetière mais aussi un gardien de zoo ou de cirque, le texte propose une descente dans le règne animal et prend dès lors l’allure d’une visite à une ménagerie de cirque. (En particulier) (Justice) Celui qui est commis par justice pour garder des meubles saisis, des scellés, etc.  Celui qui garde quelque chose, qui est chargé de veiller à sa conservation.

gardien

Protecteur.  Ange gardien.  Renée allait, incertaine, déjà détachée, et témoignant d’une modestie indifférente et gardienne.

Překlad gardien překlad

Jak z francouzštiny přeložit gardien?

Příklady gardien příklady

Jak se v francouzštině používá gardien?

Citáty z filmových titulků

Gor, gardien de l'énergie planétaire (l.Zavadski).
A Gor, správce planetární energie.
Le gardien!
Hlídač!
Le gardien les a appelés.
Hlídač spustil poplach.
Amenez le gardien de nuit.
Pošlete sem nočního hlídače.
Trouvez le gardien Damowitz.
Přiveďte hlídače Damowitze.
Le gardien a dit qu'elle était partie avec vous.
Hlídač mi řekl, že odjela vaším autem.
Venez. On a trouvé un gardien mort dans la salle de la princesse.
Hlídač v muzeu byl nalezen mrtev v místnosti s princeznou.
Nous trouver ça dans main du gardien, Sir Joseph.
Tohle jsme mu našli v ruce, sire Josephe.
Sans doute, voleur l'avoir pris, gardien reprendre, voleur le tue.
Zloděj se to zřejmě snažil ukrást. Hlídač mu to vzal a zloděj ho zabil.
Un gardien tué par un homme qui laisse un cadeau au musée.
Hlídač zavražděný mužem, který muzeu věnoval dar. - Dar?
Le gardien est mort de causes naturelles aussi.
I hlídač v muzeu zemřel přirozenou smrtí.
Le gardien dit qu'il est le meilleur prisonnier que la prison ait abrité.
Podle dozorce je to nejlepší vězeň, jakého v káznici. zažil.
Gardien!
Hej, žaIářníku.
Gardien!
ŽaIářníku! ŽaIářníku!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'Union européenne ne peut jouer le rôle de gardien du statu quo après-Guerre froide sans risquer l'effondrement de l'infrastructure institutionnelle existante de l'Europe.
EU nemůže vystupovat jako strážce stata quo po studené válce, aniž by riskovala krach současné institucionální infrastruktury Evropy.
La France, dans sa vision grandiose, était le gardien naturel des valeurs européennes qui, selon lui, sont coextensives aux valeurs françaises.
Francie byla podle jeho grandiózní optiky přirozeným strážcem evropských hodnot, které se prý překrývají s hodnotami francouzskými.
Le gardien, Manuel Neuer, a rattrapé la balle et l'a remise en jeu.
Německý brankář Manuel Neuer popadl míč a vrátil ho zpátky do hry.
Ce que fit Fowler, mais d'une façon qui a permis au gardien de but de sauver le ballon.
Fowler rozhodčímu řekl, že faulován nebyl, avšak rozhodčí na pokutovém kopu trval.
En fait, pour la première fois, un rôle significatif de gardien est attribué aux parlements nationaux.
Poprvé bude udělena zásadní strážní úloha národním parlamentům.
John Stuart Mill, dans sa traditionnelle défense de la liberté, prétendait que chaque individu est le meilleur juge et gardien de ses propres intérêts.
John Stuart Mill ve své klasické obraně svobody tvrdil, že každý jednotlivec je nejlepším soudcem a strážcem vlastních zájmů.
D'autres gouvernements devraient suivre ce modèle afin de remplir leur rôle, négligé jusqu'ici, de gardien de la santé publique.
Ostatní vlády by měly tento vzor následovat, aby tak splnily svou zanedbávanou úlohu strážce veřejného zdraví.
Par ailleurs, le gardien des intérêts israéliens, le Congrès américain, reste vigilant.
Navíc hlídací pes izraelských zájmů, Kongres USA, zůstává ve střehu.
Un monde dans lequel tout change a besoin d'un gardien pour veiller sur ce qui ne change pas.
Svět, v němž se všechno mění, potřebuje ochránce toho, co zůstává stejné.

Možná hledáte...