sagesse francouzština
moudrost
Význam sagesse význam
Co v francouzštině znamená sagesse?
sagesse
Sagesse
Překlad sagesse překlad
Jak z francouzštiny přeložit sagesse?
sagesse francouzština » čeština
Příklady sagesse příklady
Jak se v francouzštině používá sagesse?
Citáty z filmových titulků
Vous êtes imprudents. mais sans hommes imprudents, il n'y aurait pas de sagesse.
Jste blázni, ale bez bláznů by nebylo moudrosti.
J'ai vu toutes les nations se fortifier, pas en sagesse, mais en de vulgaires passions et désir de détruire.
Viděl jsem, jak všechny národy sílí. ne v moudrosti, ale v nízkých vášních a touze po ničení.
Présider dans la sagesse alors qu'au-dehors, règne la tempête.
Být vzorem moudrosti, když v okolním světě zuří bouře.
Et que nous puissions user de ces doux instants de loisir. avec sagesse et intelligence. pour Ia plus grande gloire de Ton fils.
Ať prožijeme ty krásné chvíle odpočinku požehnaně a rozvážně, k větší slávě tvého Syna, našeho Pána.
Est-il sage de s'immiscer dans ce problème avant que le Créateur. ne le résolve, dans Son infinie sagesse?
Je to rozumné.? Máme právo pouštět se do problému, který Stvořitel sám rozřešil svým vlastním tajemným způsobem? -Pane, já.
Qui lui ouvre des horizons nouveaux, pleins de sagesse et d'idéal.
Otevřel jí nádherný svět poznání, myšlenek a ideálů.
Vous dites cela. - avec votre sagesse de mère?
Stojíte si za tím jako matka?
Malgré un aspect défraîchi, il y a de la sagesse et du courage chez ce Gallois.
I když je to trochu podivín, ten Velšan je poctivý a statečný.
Vous vouliez mourir, mais vous vivrez plutôt. parce que Dieu dans sa sagesse divine. vous a conduit à la chose même qui rend l'aide possible.
Chtěl jste zemřít, ale budete žít, protože Bůh ve své prozřetelnosti vás zavedl na jediné místo, které vám může pomoci.
Et toi, tu es la sagesse personnifiée!
Zatímco ty jsi obdařena veškerou moudrostí věků.
Narguera la mort. Portera ses espoirs par-delà sagesse. Grâce.
Pohrdá osudem, smrtí opovrhne, doufaje, že se povýší nad moudrost, milost i strach.
Vous ne savez pas si c'était sa sagesse ou sa peur.
Snad moudrost to byla spíše než strach.
Sagesse?
Moudrost!
Nous devons amener notre pays à la force, au courage et à la sagesse, et à ne rien craindre, car nous sommes avec Dieu.
Naše vlast musí být silná, odvážná a moudrá, a nebát se při vědomí, že Bůh je na naší straně.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
La sagesse populaire dit qu'il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué, c'est pourtant exactement ce qu'a fait le gouvernement Bush.
Jak se říká v Americe: nepočítej kuřata dříve, než se vylíhnou. Bushova vláda si svoje kuřátka předem nejen spočítala, ale prodala je dál!
La reconnaissance d'Obama des limites de l'Amérique n'est pas un signe de pessimisme lâche, mais plutôt de sagesse réaliste.
Obamovo přiznání limitů americké moci není známkou zbabělého pesimismu, nýbrž realistické moudrosti.
En termes de grands défis, la sagesse conventionnelle veut qu'il ne reste plus grand-chose à découvrir.
Pokud jde o velké úkoly, panuje obecné přesvědčení, že zbývá objevit jen pramálo věcí.
Le finaliste Républicain devrait avoir la sagesse d'incorporer à son programme les meilleures idées de ses opposants, et de s'adjoindre les meilleurs membres de leurs équipes.
Kandidát, který nakonec získá nominaci, by se zachoval moudře, kdyby do své kampaně začlenil nejlepší myšlenky a špičkové lidi svých protikandidátů.
Le néo-isolationnisme n'est pas une option envisageable, contrairement à la modération fondée sur la confiance et la sagesse.
Neoizolacionismus není řešením, zatímco zdrženlivost - založená na sebedůvěře a moudrosti - ano.
Les Allemands, en particulier, ont besoin de prendre du recul pour réfléchir sur la sagesse de leurs récentes tactiques brutales.
Zejména Němci potřebují čas, aby se zamysleli nad moudrostí své současné násilnické taktiky.
Le refus catégorique de la Secrétaire d'État Condoleezza Rice d'attaquer les Syriens ne relève pas vraiment d'une politique de sagesse.
Neoblomný odpor ministryně zahraničí Condoleezzy Riceové vůči zaangažování Syřanů není právě moudrou politikou.
Savoir s'ils seront assez nombreux, s'ils auront assez de ressources, assez de patience, assez de sagesse, assez de courage - et assez de chance aussi- pour y parvenir est une question à laquelle seul le peuple d'Égypte peut répondre.
Zda jsou dost početní, vynalézaví, trpěliví, moudří a stateční - a zda jim bude dostatečně přát štěstí -, aby demokracie dosáhli, to je otázka, na niž může odpovědět jedině egyptský lid.
On doit plus à la chance qu'à la sagesse d'avoir évité cette catastrophe.
Kdyby se ukázalo, že se chlór chemicky chová tak jako brom, ozonová díra by už tou dobou byla celosvětovým a celoročním jevem, nikoli jen rysem antarktického jara.
D'autres personnes qualifiées de pays émergents ont hésité à se mêler au combat - il s'agit d'une tâche brutale, comprenant un programme de déplacements qui exige autant de résistance physique que de sagesse et d'expérience.
Další kvalifikovaní zástupci rozvíjejících se trhů se zdráhají vstoupit do volebního ringu - funkce šéfa MMF je brutální a plná cestování, takže vyžaduje nejen moudrost a zkušenosti, ale i fyzický elán.
Aujourd'hui, la plupart des banquiers centraux partagent une nouvelle sagesse conventionnelle - autour des bienfaits d'une politique monétaire assouplie.
Dnešní centrální bankéři velkou měrou sdílejí nový zažitý názor - o přínosech uvolněné měnové politiky.
Subitement, la sagesse populaire qui veut que les Egyptiens soient passifs et aient peur d'agir n'a plus paru se vérifier.
Náhle začalo být zřejmé, že svou opodstatněnost ztrácí všeobecný názor, že Egypťané jsou pasivní a bojí se jednat.
Le problème, c'est que ce n'est pas le masque de piété qu'il arbore qui lui donnera la sagesse innée de ce dernier.
Jeho pomýlené snahy o kompromis jen přiživují zuřivost jeho odpůrců.
Wim Duisenberg est décédé l'année dernière, mais ses valeurs, sa philosophie et sa sagesse ne doivent pas être enterrées avec lui.
Wim Duisenberg loni zemřel, ale nesmíme dopustit, aby jeho hodnoty, filozofie a moudrost zemřely s ním.
Možná hledáte...
sagesse rétrospective |
sages de la République |
sagefemme |
sagex |
sagette |
sagement |
Sagelat |
sage-homme |
Sagelacois |
sage-femme |
sage |
Sagelacoise