sagesse francouzština

moudrost

Význam sagesse význam

Co v francouzštině znamená sagesse?

sagesse

Prudence, circonspection, sentiment juste des choses.  De W. était jeune ; il était attiré par les cadavres, comme l’homme de Platon. J’avais et j’eus toujours la sagesse de ne pas regarder ces choses de près.  Il agit avec sa sagesse ordinaire.  Il a trop de sagesse pour s’embarquer dans cette affaire. Modération, retenue, maîtrise de soi.  Dans ses plus grandes prospérités, il a toujours conservé beaucoup de sagesse.  Le prix de sagesse, Le prix qu’on donne, dans les écoles, à l’élève le plus sage. (Désuet) Modestie, pudeur, chasteté, surtout en parlant des jeunes filles et des femmes.  Elle a un air de sagesse dans tout ce qu’elle dit, dans tout ce qu’elle fait.  Elle a toujours eu beaucoup de sagesse.  Elle est d’une sagesse exemplaire. Caractère prudent, circonspect, d’actions, de paroles, etc.  La sagesse de sa conduite, de sa politique.  Il a fait une réponse pleine de sagesse. En parlant des ouvrages de l’esprit ou des œuvres d’art, soin que l’on met à éviter ce qui est outré, extravagant, à se renfermer, non sans quelque timidité, dans les bornes prescrites par la raison et par le goût.  Son ouvrage manque d’imagination, de chaleur, mais il est composé, ordonné avec sagesse. Connaissance naturelle ou acquise des choses, les lumières de l’esprit.  Le texte exact de Platon est : « Dans l’ordre des vertus, la sagesse est la première; la tempérance vient ensuite; le courage occupe la dernière place. »  La clé de la sagesse épicurienne consiste à comprendre que nous pouvons être heureux si nos désirs, au lieu d’être illimités, se ramènent à la dimension restreinte des besoins de notre corps. Connaissance inspirée des choses divines et humaines.  Le don de sagesse est un des sept dons du Saint-Esprit.  La sagesse de Salomon.  Le livre de la sagesse, ou simplement « la sagesse », est un des livres deutérocanoniques des Bibles chrétiennes antérieures à la Réforme, apocryphe pour le judaïsme et le protestantisme.  […] jamais la solution ne peut avoir pour nom la « sagesse ». Celle-ci, en effet, est perçue comme un état stable, serein, où l’homme est en pleine domination de lui-même. Aussi bien dire que cette sagesse n’est qu'un idéal, ou une idée régulatrice pour parler comme Kant, ou encore un fantasme, ou pis encore, un masque que certains portent pour impressionner et exploiter de plus naïfs.  La sagesse est « la philosophie descendue dans les entrailles ». Un bouddhiste peut faire sienne cette forte parole de Sénèque. Connaissance inspirée des choses divines et humaines

Sagesse

(Religion) Nom d’un des livres sapientiaux de la Bible, écrit en grec, attribué traditionnellement à Salomon, également appelé Sagesse de Salomon.  La Sagesse est un écrit deutérocanonique, non reconnu par les Protestants.

Překlad sagesse překlad

Jak z francouzštiny přeložit sagesse?

Příklady sagesse příklady

Jak se v francouzštině používá sagesse?

Citáty z filmových titulků

Vous êtes imprudents. mais sans hommes imprudents, il n'y aurait pas de sagesse.
Jste blázni, ale bez bláznů by nebylo moudrosti.
J'ai vu toutes les nations se fortifier, pas en sagesse, mais en de vulgaires passions et désir de détruire.
Viděl jsem, jak všechny národy sílí. ne v moudrosti, ale v nízkých vášních a touze po ničení.
Présider dans la sagesse alors qu'au-dehors, règne la tempête.
Být vzorem moudrosti, když v okolním světě zuří bouře.
Et que nous puissions user de ces doux instants de loisir. avec sagesse et intelligence. pour Ia plus grande gloire de Ton fils.
Ať prožijeme ty krásné chvíle odpočinku požehnaně a rozvážně, k větší slávě tvého Syna, našeho Pána.
Est-il sage de s'immiscer dans ce problème avant que le Créateur. ne le résolve, dans Son infinie sagesse?
Je to rozumné.? Máme právo pouštět se do problému, který Stvořitel sám rozřešil svým vlastním tajemným způsobem? -Pane, já.
Qui lui ouvre des horizons nouveaux, pleins de sagesse et d'idéal.
Otevřel jí nádherný svět poznání, myšlenek a ideálů.
Vous dites cela. - avec votre sagesse de mère?
Stojíte si za tím jako matka?
Malgré un aspect défraîchi, il y a de la sagesse et du courage chez ce Gallois.
I když je to trochu podivín, ten Velšan je poctivý a statečný.
Vous vouliez mourir, mais vous vivrez plutôt. parce que Dieu dans sa sagesse divine. vous a conduit à la chose même qui rend l'aide possible.
Chtěl jste zemřít, ale budete žít, protože Bůh ve své prozřetelnosti vás zavedl na jediné místo, které vám může pomoci.
Et toi, tu es la sagesse personnifiée!
Zatímco ty jsi obdařena veškerou moudrostí věků.
Narguera la mort. Portera ses espoirs par-delà sagesse. Grâce.
Pohrdá osudem, smrtí opovrhne, doufaje, že se povýší nad moudrost, milost i strach.
Vous ne savez pas si c'était sa sagesse ou sa peur.
Snad moudrost to byla spíše než strach.
Sagesse?
Moudrost!
Nous devons amener notre pays à la force, au courage et à la sagesse, et à ne rien craindre, car nous sommes avec Dieu.
Naše vlast musí být silná, odvážná a moudrá, a nebát se při vědomí, že Bůh je na naší straně.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La sagesse populaire dit qu'il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué, c'est pourtant exactement ce qu'a fait le gouvernement Bush.
Jak se říká v Americe: nepočítej kuřata dříve, než se vylíhnou. Bushova vláda si svoje kuřátka předem nejen spočítala, ale prodala je dál!
La reconnaissance d'Obama des limites de l'Amérique n'est pas un signe de pessimisme lâche, mais plutôt de sagesse réaliste.
Obamovo přiznání limitů americké moci není známkou zbabělého pesimismu, nýbrž realistické moudrosti.
En termes de grands défis, la sagesse conventionnelle veut qu'il ne reste plus grand-chose à découvrir.
Pokud jde o velké úkoly, panuje obecné přesvědčení, že zbývá objevit jen pramálo věcí.
Le finaliste Républicain devrait avoir la sagesse d'incorporer à son programme les meilleures idées de ses opposants, et de s'adjoindre les meilleurs membres de leurs équipes.
Kandidát, který nakonec získá nominaci, by se zachoval moudře, kdyby do své kampaně začlenil nejlepší myšlenky a špičkové lidi svých protikandidátů.
Le néo-isolationnisme n'est pas une option envisageable, contrairement à la modération fondée sur la confiance et la sagesse.
Neoizolacionismus není řešením, zatímco zdrženlivost - založená na sebedůvěře a moudrosti - ano.
Les Allemands, en particulier, ont besoin de prendre du recul pour réfléchir sur la sagesse de leurs récentes tactiques brutales.
Zejména Němci potřebují čas, aby se zamysleli nad moudrostí své současné násilnické taktiky.
Le refus catégorique de la Secrétaire d'État Condoleezza Rice d'attaquer les Syriens ne relève pas vraiment d'une politique de sagesse.
Neoblomný odpor ministryně zahraničí Condoleezzy Riceové vůči zaangažování Syřanů není právě moudrou politikou.
Savoir s'ils seront assez nombreux, s'ils auront assez de ressources, assez de patience, assez de sagesse, assez de courage - et assez de chance aussi- pour y parvenir est une question à laquelle seul le peuple d'Égypte peut répondre.
Zda jsou dost početní, vynalézaví, trpěliví, moudří a stateční - a zda jim bude dostatečně přát štěstí -, aby demokracie dosáhli, to je otázka, na niž může odpovědět jedině egyptský lid.
On doit plus à la chance qu'à la sagesse d'avoir évité cette catastrophe.
Kdyby se ukázalo, že se chlór chemicky chová tak jako brom, ozonová díra by už tou dobou byla celosvětovým a celoročním jevem, nikoli jen rysem antarktického jara.
D'autres personnes qualifiées de pays émergents ont hésité à se mêler au combat - il s'agit d'une tâche brutale, comprenant un programme de déplacements qui exige autant de résistance physique que de sagesse et d'expérience.
Další kvalifikovaní zástupci rozvíjejících se trhů se zdráhají vstoupit do volebního ringu - funkce šéfa MMF je brutální a plná cestování, takže vyžaduje nejen moudrost a zkušenosti, ale i fyzický elán.
Aujourd'hui, la plupart des banquiers centraux partagent une nouvelle sagesse conventionnelle - autour des bienfaits d'une politique monétaire assouplie.
Dnešní centrální bankéři velkou měrou sdílejí nový zažitý názor - o přínosech uvolněné měnové politiky.
Subitement, la sagesse populaire qui veut que les Egyptiens soient passifs et aient peur d'agir n'a plus paru se vérifier.
Náhle začalo být zřejmé, že svou opodstatněnost ztrácí všeobecný názor, že Egypťané jsou pasivní a bojí se jednat.
Le problème, c'est que ce n'est pas le masque de piété qu'il arbore qui lui donnera la sagesse innée de ce dernier.
Jeho pomýlené snahy o kompromis jen přiživují zuřivost jeho odpůrců.
Wim Duisenberg est décédé l'année dernière, mais ses valeurs, sa philosophie et sa sagesse ne doivent pas être enterrées avec lui.
Wim Duisenberg loni zemřel, ale nesmíme dopustit, aby jeho hodnoty, filozofie a moudrost zemřely s ním.

Možná hledáte...