savant francouzština

vědec, učenec, učený

Význam savant význam

Co v francouzštině znamená savant?

savant

Qui sait beaucoup en matière d’érudition ou de science.  Plaie douloureuse et non mortelle, […], murmura la belle et savante chirurgienne ; passe-moi du baume et prépare de la charpie, Gillonne.  En attendant que ma dissertation résolve enfin le problème géographique qui tient toute l'Europe savante en suspens, je veux vous raconter une petite histoire; (...).  On était enclin déjà, je pense, à juger la qualité et la compétence d’un médecin par le prix qu’il fait payer : plus il prend cher, et plus il doit être savant. Ce critérium s’applique encore davantage aux médicastres, aux voyantes et aux charlatans. Qualifie les ouvrages où il y a de la science, de l’érudition.  Un livre savant.  Une dissertation savante.  Des recherches, des notes savantes.  L'architecture est le jeu savant, correct et magnifique des volumes assemblés sous la lumière. Qui est bien informé de quelque affaire, qui est très habile en quelque chose.  Zaheira, à la dérobée, la regardait. Elle la trouvait belle et savante dans sa toilette et ses gestes calculés dans leur spontanéité même.  Où avez-vous appris cela ? Vous êtes bien savant.  Cet homme est trop savant dans l’art de feindre pour être cru sur sa parole. (Figuré) Qualifie certains animaux dressé à certains exercices.  Chien savant. (Péjoratif) (Vieilli) Qualifie ceux qui savent des choses qu’ils devraient ignorer.  Cette jeune fille est trop savante, est bien savante pour son âge. Qualifie les choses qui demandent de l’art, de l’habileté.  Ce général a fait une marche savante, une retraite savante.  Qualifie certains animaux dressé à certains exercices.

savant

(Par substantivation) Personne savante.  Lettré, théologien, juriste et philosophe, il est le type parfait, très rare aujourd'hui, du savant arabe : véritable encyclopédie vivante de la science d'il y a un demi-millénaire.  Comme tous les savants en us, le docteur était fort distrait de sa nature, cela avec les meilleures intentions du monde. Personne qui par ses connaissances approfondies et ses recherches contribue à l’élaboration, au progrès d’une science, et plus spécialement d’une science expérimentale ou exacte ; grande personnalité du monde scientifique.  Personne savante.

Překlad savant překlad

Jak z francouzštiny přeložit savant?

savant francouzština » čeština

vědec učenec učený žák moudrý

Příklady savant příklady

Jak se v francouzštině používá savant?

Citáty z filmových titulků

Dites-moi, le monsieur dans ce cas est un savant, n'est-ce pas?
Ten dotčený pán je věděc, že?
Un savant très distingué dans son domaine.
Kapacita ve svém oboru.
En tant que savant et que botaniste. vous croyez vraiment que cette fleur tire sa vie de la lumière de lune?
Vy jako vědec a botanik. věříte, že tahle květina. - se živí jen měsíčním světlem?
Le Dr Von Hallor pourrait probablement inventer un nom savant pour cela. parce qu'il griffonne tout le temps.
Dr. Von Hallor by mohl nejspíš přijít s nějakým dlouhým názvem. protože on lelkaří celou dobu.
Quel langage, pour un savant!
Davide, žádný slang. Nezapomeň kdo a co jsi. - To máš pravdu. - Běž.
Votre regard froid de savant ne voit en nous que des cobayes.
Myslím čistě z vědeckého hlediska. Jsme jen jako morčata.
C'est un grand savant. et je serai Mme Pasteur.
Je velmi nadaný vědec. A já budu paní Pasteurovou.
Selon la rumeur, vous êtes un savant, comme votre père. et les villageois ont vu les instruments qui vous ont précédé ici.
O vás se říká, že jste vědec jako váš otec. Vesničani viděli zvláštní nástroje, jež dorazily před vámi.
Mais en tant que savant. je ferai tout mon possible pour le ramener à la vie consciente. pour que le monde puisse étudier ses fonctions anormales.
Ale jako vědec bych měl udělat, co je v mých silách, aby znovu nabyl vědomí, a svět mohl zkoumat jeho abnormální fyziologické funkce.
Si seulement vous aviez récupéré un chien savant au lieu de ce sac à puces.
Proč jste radši nezdědila mluvícího psa místo téhle škrábající opice.
Mon père était un grand savant. mais tout ce qu'il a créé n'a apporté que le malheur. et la terreur.
Můj otec byl velký učenec. Ale vše, co vytvořil, přineslo jen neštěstí a teror.
C'est à propos du savant allemand que je m'inquiète.
O ni nejde, ale ti němečtí vědci mi dělají starosti.
C'est une sorte de savant.
Ne. Je to nějaký vědec.
C'est votre devoir de savant et d'humaniste.
Je to vaše povinnost vědce a humanisty.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

À en croire Kiyosaki, son père savant mais impécunieux avaient tendance à se montrer pessimiste quant aux possibilités de chacun de parvenir à quelque chose dans la vraie vie, et avait découragé son fils d'essayer.
Podle Kiyosakiho se jeho chudý, ale sečtělý otec díval na schopnost člověka dosáhnout něčeho v reálném světě pesimisticky, a tak syna odrazoval i od toho, aby se vůbec snažil.
Cela a peut-être l'air savant, mais ce n'est pas le cas.
Možná to zní akademicky, ale nic není vzdálenější pravdě.
Le défi est désormais de parvenir à un savant dosage de discipline et de flexibilité pour protéger l'intérêt collectif.
Výzvou je teď dosáhnout takové kombinace discipliny a flexibility, která ochrání kolektivní zájem.
Bien souvent, les grandes entreprises du secteur ne savant pas elles-mêmes comment elles se situent par rapport à ces questions, révélant par là un net manque de responsabilité à cet égard.
Největší potravinářské společnosti v mnoha případech samy nevědí, jak si v této oblasti vedou, což prozrazuje jejich hluboký nedostatek etické zodpovědnosti.
Le savant occidental garde sa légitimité même s'il critique vertement les valeurs occidentales, alors qu'aucun Nietzsche chinois ou musulman n'affirmerait à notre connaissance que son propre dieu est mort.
Západní učenec se chová naprosto legitimně, i když posílá západní hodnoty na smrt: neexistuje žádný čínský nebo muslimský Nietzsche, který by tvrdil, že jeho vlastní bůh je mrtev.

Možná hledáte...