scrupule francouzština

zábrany, výčitka svědomí, skrupule

Význam scrupule význam

Co v francouzštině znamená scrupule?

scrupule

Doute ou hésitation que l'on éprouve à la peur de mal faire ou d'être importun.  Tous les crimes que la loi punit dans la vie privée, les peuples les commettent sans scrupule les uns sur les autres. On se vole, on se pille, se trahit, s’extermine en grand, sous couleur de patriotisme et de raison d’état !  Libre à d’autres de rire d’une lenteur apparente, d’une hésitation qui est scrupule, d’une méthode qu'on croit inhabile.  […], il lui représenta donc charitablement qu’il aurait grand tort de ne pas profiter de l’occasion qui lui était offerte pour faire marcher un salaud de richard qui jetait sans scrupules le déshonneur et la misère dans les familles pauvres, mais honorables. (Vieilli) Grande exactitude à observer la règle, à remplir ses devoirs.  Nous irons en Palestine, où est Conrad, marquis de Montferrat, mon ami, ami aussi dépourvu que moi de ces scrupules extravagants qui entravent l’indépendance de notre raison.  L’Académie, depuis le XIXe siècle, est très timide, pour une raison bien simple : c’est que depuis le XIXe siècle l’orthographe est devenue une superstition ; on écrit d’après le Dictionnaire de l’Académie avec scrupule.  Mme de Courlidon s’appliquait extrêmement à penser communiste, à vivre communiste et même, tel était son scrupule, à rêver communiste quand le subconscient se mêlait de la chose ; toutefois elle éprouvait encore, par bouffées, des sentiments individuels. (Vieilli) Grande délicatesse en matière de procédés ou de mœurs.  Dans les pays de protectorat, plus que partout ailleurs, il est rare que les représentants de l’État suzerain, après un séjour prolongé au milieu de la race subjuguée, ne s’affranchissent pas des scrupules de l’honnêteté vulgaire. (Vieilli) Grande sévérité d’un auteur, d’un artiste dans la correction d’un ouvrage.  Il corrige, il retouche ses ouvrages avec beaucoup de scrupule. (Vieilli) (Rare) Reste de difficulté ; nuage qui reste dans l’esprit après l’éclaircissement d’une question ou d’une affaire. (Anciennes mesures) Petit poids de 24 grains [2]. Ses symboles sont s et ℈. (Anciennes mesures) (Rare) Fort petite partie de la minute [2].

Překlad scrupule překlad

Jak z francouzštiny přeložit scrupule?

scrupule francouzština » čeština

zábrany výčitka svědomí skrupule

Příklady scrupule příklady

Jak se v francouzštině používá scrupule?

Citáty z filmových titulků

Il doit être éliminé, sans pitié, sans scrupule.
Musí být bez milosti odstraněn, a to okamžitě.
Et il n'avait aucun scrupule.
A on hrál tvrdě a nečistě.
J'aurais pu me mettre à voler sans aucun scrupule.
Mohl jsem se klidně stát zlodějem.
Je n'ai aucun scrupule.
Ujišťuji tě, nemám žádné takové výčitky svědomí.
Vous n'avez aucun scrupule, c'est ça?
Nemáte žádné výčitky svědomí?
Vous n'aviez montré aucun scrupule jusqu'ici.
Podívej, jak jsem brali přírodu na zřetel dosud? Nebudeš brát ohledy ani teď.
Vous êtes pareils: vous êtes sans scrupule et vous n'avez pas d'éthique.
Řekni mu, že stejně jako ty má chování kanálové krysy a morálku gangstera.
Je ne veux pas parler de ma vie privée, mais il est sans éthique et sans scrupule.
Nejsem pyšný na svůj rozmařilý osobní život, ale on má morálku kanálové krysy a chování gangstera.
Mais si les choses étaient différentes, si sa femme était en vie, je n'aurais aucun scrupule. Rien ne me ferait reculer pour l'avoir.
Ale kdyby vše bylo jinak, kdyby byla naživu, zkusila bych cokoliv, každý podlý trik, co znám, abych ho dostala.
Vous vous êtes laissés monter la tête par un individu sans scrupule venu troubler les esprits et qui est recherché par la justice.
Já vím, co v tom je, necháte se balamutit od toho individua bez trvalého bydliště, který sem přišel kalit vody a který má nevyřízené účty u policie. V tom to je.
J'ai entendu dire qu'il existait, dans certains quartiers de cette grande ville, des hommes, des hommes sans aucun scrupule, qui, pour de l'argent, étaient prêts à réaliser les tâches les plus douteuses.
Slyšel jsem, že v některých částech, tohoto velkého města, jsou lidé bezskrupulózní lidé, pane kteří jsou, za určitou cenu, schopni provádět ty nejnechutnější úkoly.
Justice et Injustice sont dispensées également et librement. Certains en profitent sans scrupule, comme les pairs de Matthew Hopkins.
Za obecného nezájmu, v atmosféře bezzudnosti a osobního prospěchu, lidé jako Matouš Hopkins plně využívají situace.
Epaississez mon sang.! Que mon âme se ferme au remords.! Qu'aucun scrupule venu de Nafure n'ébranle mon funesfe dessein!
Krev mi zhusťte, ucpěte vstup a průduch k svědomí, ať žádný záchvat citu mým chtěním neotřese.
Mais ces gens n'ont aucun scrupule.
Ale oni vůbec žádné důvody neposlouchají.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Son manque de scrupule est tel qu'il ne prend pas en compte l'impact de la Grande récession sur l'économie et sur les attentes des entreprises.
Skličujícím aspektem Fergusonovy bezskrupulóznosti je jeho neschopnost připustit dopad velké recese na výkon vlád a očekávání firem.
Au milieu des années 1990 le gouvernement américain a également été complice du pillage des biens des entreprises publiques russes, notamment des sociétés pétrolières qui ont été privatisées sans aucun scrupule.
Americká vláda měla v polovině 90. let také spoluvinu na plenění ruského státního majetku, včetně ropného bohatství, které bylo bezskrupulózně privatizováno.
Mais quels seront les effets de sanctions contre un régime dont l'objectif est la survie par l'autarcie, un régime qui n'aura aucun scrupule à sacrifier son peuple sans aucune pitié?
Jaký dopad však budou mít sankce proti režimu, jehož cílem je přežití prostřednictvím sebeizolace - režimu, který nebude mít žádné zábrany nelítostně obětovat vlastní lid?
Machiavel et Metternich sont synonymes de défense d'intérêts sans scrupule à la limite de la malhonnêteté.
Jména jako Machiavelli a Metternich se stala synonymy pro nemilosrdnou honbu za vlastním zájmem hraničící s nepoctivostí.

Možná hledáte...