serré | erre | serve | verre

serre francouzština

skleník

Význam serre význam

Co v francouzštině znamená serre?

serre

(Désuet) Action de serrer, résultat de cette action.  Donner une serre, serrer la main.  Il a la serre bonne, se dit d'un homme qui a le poignet vigoureux. (Viticulture) Pressurage ; produits successifs du pressurage.  Le vin de première serre contient plus d’alcool que le vin de traite lui-même il est aussi plus riche en matières colorantes et en principes acides, mais moins agréable à boire que le vin de goutte, grâce un excès d'acide qui assure sa conservation.  Dans la préparation du Champagne on appelle première serre, deuxième serre, etc. (Agriculture) Lieu clos et transparent où l’on cultive des plantes craignant le gel.  Il existe une annexe à la serre principale, c'est également une serre froide, composée de deux compartiments parallèles et conjugués. On y remarque un fort Phœnix canariensis en bac, un Phœnix spinosa, un Livistona australis, un beau Sabal Adansoni, un beau Cibotium Schiedei, une belle touffe de Bambusa Thouarsii, des Cactées géantes, une belle collection d’Agaves, un Dracœna Brownnii, un fort Livistona chinensis. Cette serre communique avec la serre à Camélias, qui renferme une belle collection de ces plantes ; on y remarque quelques forts spécimens. Tous les Camélias sont cultivés en pleine terre. À côté des serres monumentales se trouvent deux serres où sont hivernées des plantes d’orangerie et surtout de fort exemplaires d’Agaves, ainsi qu'une belle collection d’Agaves hybrides obtenus dans les cultures du parc de la Tête-d'Or. Le groupe des petites serres de collections forme un carré d’environ 4,000 mètres. Il est composé de trois serres principales : une serre chaude, une serre tempérée et une serre froide, orientées de l’est à l’ouest. La serre chaude se trouve au midi du carré, la serre tempérée au milieu et la serre froide au nord.  Dès le lendemain matin nous nous présentons chez l'horticulteur Lemoine, qui […] se fait un plaisir de nous faire visiter ses serres, ses jardins. Que de merveilles! grands dieux!  Retirer, sortir les orangers de la serre ; les rentrer dans la serre.  Serre chaude, serre où l’on entretient une température permettant d’obtenir des fruits ou des légumes avant la saison, et de conserver des plantes exotiques qui ne supportent pas notre climat.  On n’obtient ce fruit-là que dans la serre chaude.  Un fruit de serre chaude.  On est dans cet appartement comme dans une serre chaude.  Le château de Michel Pacha est entouré d’un jardin planté d’essences exotiques et de palmiers, avec escaliers à double volée, exèdres à degrés, kiosque-belvédère en forme de tempietto, volières, serres, nymphées, fontaines et édicules de rocaille à la marseillaise.  Culture en serre chaude, se dit de procédés artificiels dont on se sert pour hâter l’éclosion de talents auxquels on ne laisse pas le temps de se développer naturellement.  C’est un fruit de serre chaude. (Zoologie) Pied des oiseaux de proie, (main en fauconnerie).  L’aigle a les serres très fortes.  Cet oiseau de proie tenait une perdrix dans ses serres.  Hedwige lança un hululement sonore et s'envola si brusquement que ses serres lui griffèrent l'épaule. (Marine) (Vieilli) Pièce de la charpente d'un bateau, bordage intérieur appelé aussi vaigre.  Serre-bauquière, celle placée immédiatement au-dessous de la bauquière.  Serre-gouttière, celle placée au-dessus de la fourrure de gouttière, pour seconder l'effort de cette ceinture.  Serres de mât, pièces de bois qu'on met au pied des mâts pour les affermir. (liégeois) (Charbonnage) Massif de houille laissé en place lors du déhouillage.

serre

Crête étroite, longue de plusieurs kilomètres, faisant partie d'un relief de hauteurs isolées par des vallées parallèles découpant un plateau.  Les serres cévenoles.

Serre

Nom de famille.

Serre

(Géographie) Ancien nom de la commune française Serre-les-Sapins. (Géographie) Affluent de l’Oise. (Géographie) Affluent de l’Aveyron.

Serre

(Géographie) Commune d’Italie de la province de Salerne dans la région de Campanie.

Překlad serre překlad

Jak z francouzštiny přeložit serre?

Serre francouzština » čeština

Skleník

Příklady serre příklady

Jak se v francouzštině používá serre?

Citáty z filmových titulků

Regarde comme ta jarretière te serre.
Podívej, drahoušku, jak máš ten podvazek upnutý.
Serre-moi.
Drž mě Tony.
Mais non, ben! je te serre un petit peu, c'est rien!
Ber to jako kamarádský obětí.
Bêtises! Serre ma main!
Huso hloupá, dej na mě.
Serre-la!
Drž se mě!
Serre bien les jambes, et penche-toi en avant.
Sevři ho nohama a nakloň se.
Avec une magnifique bibliotheque pour toi. et une serre.
Je tam impozantní knihovna a skleník s vinnou révou.
Ça me serre le coeur. J'ai envie de pleurer.
Ale je mi i do pláče.
Excusez-moi, il faut que je lui serre la main.
Prominete? Nemohu nechat Kinga bez toho, abych mu popřál štěstí.
Serre-moi bien fort!
Drahá. Pevně mě drž. Jsem vyděšená.
Moi aussi. - Serre-moi la main.
Já taky, tohle bude ono.
Que je vous serre la main! Ce lapin m'a surpris!
Zajíc mi skočil před auto a já ztratil hlavu.
Je vous serre pas la main, j'ai vidé du poisson.
Ruku vám nepodám, vykuchával jsem rybu.
Il serre la main de la femme.
Když mu žena podá ruku, zatřepe s ní.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Certains efforts d'adaptation créeront un surcroît d'émissions de gaz à effet de serre, et il est important d'en être conscients.
Je důležité připustit, že některé adaptační strategie povedou k dalším emisím skleníkových plynů.
Les pays développés commencent à peine à réaliser l'énormité des incidences des gaz à effet de serre.
Rozvojové státy začínají chápat, jak nehorázné je vlastně současné rozložení emisí skleníkových plynů.
Ceci soulève une nouvelle question au centre du débat : celle de savoir comment réconcilier action renforcée en direction de la réduction des émissions de gaz à effet de serre et croissance économique solide.
To klade do popředí novou debatu: jak nalézt soulad mezi zesílenými opatřeními na snížení emisí skleníkových plynů a silným hospodářským růstem.
En plus de s'adapter aux changements climatiques, le monde doit également s'attacher à réduire les risques futurs pour la planète en réduisant les émissions de gaz à effet de serre, qui sont à la source des changements climatiques causés par l'homme.
Kromě přizpůsobování se změně klimatu svět musí také omezovat rizika, jež planetě hrozí, a to snižováním emisí skleníkových plynů, které člověkem vyvolanou změnu klimatu způsobují.
Après tout, les institutions ne sont pas des plantes de serre capables d'êtres replantées dans n'importe quel sol sous n'importe quel climat.
Instituce ostatně nejsou skleníkové rostliny, které lze vysadit v jakékoli půdě a v jakémkoli podnebí.
À ce stade, les entreprises productrices d'énergie qui utiliseront encore des technologies dépassées sources massives de gaz à effet de serre devront faire face à des pertes financières importantes.
Až se tak stane, mohou energetické společnosti využívající zastaralé technologie, které emitují ohromná množství skleníkových plynů, čelit vážným finančním propadům.
Les retombées de déchets nucléaires en sont une. La contribution de l'homme au réchauffement climatique par les émissions de gaz à effet de serre à partir de combustibles fossiles, et leur impact sur l'élévation du niveau de la mer, en est un autre.
Jednou z takových činností je nakládání s jaderným odpadem; druhou je podíl člověka na globálním oteplování prostřednictvím emisí skleníkových plynů v důsledku spalování fosilních paliv a vliv oteplování na stoupající hladiny moří.
Bien que personne ne sache exactement ce qui pourrait déstabiliser le bassin de Wilkes, nous sommes à peu près certains que le réchauffement climatique causé par les émissions de gaz à effet de serre va augmenter ce risque.
Ačkoliv nikdo přesně neví, co by mohlo Wilkesovu pánev destabilizovat, můžeme si být docela jistí, že další globální oteplení způsobené emisemi skleníkových plynů toto riziko zvýší.
Sa propre université, de même que la mienne et beaucoup d'autres, a opté pour un programme de réduction de ses émissions de gaz à effet de serre.
Schrag má pravdu.
Le fait de remplacer le charbon par le gaz naturel réduit effectivement les émissions de gaz à effet de serre, bien que ce gaz naturel ne constitue pas lui-même une solution viable à long terme.
Do jisté míry to sice platí o všech fosilních palivech, ale nejlepším způsobem, jak začít měnit naše chování, je omezit spotřebu uhlí.
Tenir compte des dépenses supplémentaires pour réduire les émissions de gaz à effet de serre ou pour s'adapter au changement climatique pourrait ajouter 170 milliards chaque année au coût des besoins en infrastructure de ces pays.
Zohlednění dodatečných výdajů na snížení emisí skleníkových plynů nebo adaptaci na klimatické změny by mohlo zvýšit infrastrukturální potřeby těchto zemí o dalších 170-220 miliard dolarů ročně.
PARIS - Les pourparlers internationaux sur le climat n'ont pas permis, à ce jour, de trouver un mécanisme qui parviendra à réduire les émissions mondiales de gaz à effet de serre.
PAŘÍŽ - Do současné chvíle selhaly všechny mezinárodní debaty o klimatu snažící se najít mechanismus, který by úspěšně redukoval globální emise skleníkových plynů.
Les études préliminaires à la conférence de Paris laissent entendre que la coopération internationale favoriserait une réduction rapide des gaz à effets de serre.
Studie předcházející pařížské konferenci naznačují, že mezinárodní spolupráce by mohla umožnit rychlou redukci skleníkových plynů.
Tous les citoyens du monde disposeraient du même droit d'émettre des gaz à effet de serre et chaque pays aurait droit, à la marge, aux mêmes incitatifs pour réduire les émissions.
Každý občan na světě by měl stejné právo produkovat skleníkový plyn a každá země by se potýkala se stejnými podněty ke snížení emisí.

Možná hledáte...