verve | serre | serpe | serge

serve francouzština

otrok

Význam serve význam

Co v francouzštině znamená serve?

serve

Femme attachée au domaine qu’elle cultive moyennant redevance au seigneur qui en est le propriétaire.  Elle se trouvait à la cuisine, près du feu, vêtue comme une serve.

Překlad serve překlad

Jak z francouzštiny přeložit serve?

serve francouzština » čeština

otrok otrokyně nevolník

Příklady serve příklady

Jak se v francouzštině používá serve?

Citáty z filmových titulků

Je crains que ça ne serve à rien à ce stade.
Obávám se, že to by teď nebylo nic platné.
Que ça vous serve de leçon.
Snad se z toho poučíš.
Que ça vous serve de leçon.
Ať je to pro vás poučení.
Enlevez le lui avant qu'il s'en serve!
Zabavte mu ho, než si ze mě kousek uřízne.
Que ça te serve de leçon.
Vezmi si z něj poučení a řiď se jeho příkladem.
On a un bureau de shérif, c'est pour qu'il serve à quelque chose.
Řekli jsme si, že když už šerifujeme, že bychom mohli také něco dělat.
II vaut mieux alors que je Ie serve.
Dobře, půjdu ho tedy nalít.
Et que cela vous serve de lecon, a tous Ies deux.
Kdybyste byli trochu rozumní, nemarnili byste takhle den.
Je vais demander qu'on vous serve quelque chose.
Jistě. Hned vám pro něco pošlu.
Que cela vous serve de leçon.
Ať mu dá lekci.
Dites-moi un mot qui serve de moralité.
Chci vědět, že jste se poučil.
Venez que je vous serve, espèces de chiens affamés.
Berte to, co je, vy hladoví mizerové.
Qu'il se serve!
Ať si ho udělá sám.
Tu veux que ton frère serve de cobaye?
Vinci, chceš, aby Poldi ležel na oddělení pro chudé v péči druhořadého lékaře?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il est fort probable que son nouveau cadre théorique serve une fois de plus de référence dans une décennie ou deux.
Můžeme očekávat, že i jeho nový teoretický rámec se za deset či dvacet let stane referenčním bodem.
Certains craignent que Bush ne se serve de son mandat populaire pour se lancer dans d'autres entreprises.
Někteří se obávají, zda Bush svého volebního mandátu nevyužije k angažovanosti v dalších riskantních podnicích.
Il reste beaucoup à faire pour que la reprise prévue pour cette année serve de tremplin pour des poussées de croissance importantes à moyen terme pour afin d'améliorer les perspectives des générations actuelles et futures.
Stále by se mohlo (a mělo) učinit mnoho věcí, má-li se předpokládaný letošní obrat k lepšímu stát odrazovým můstkem ke smysluplnému střednědobému růstovému spurtu, jenž zlepší vyhlídky současné i budoucích generací.
Chacun veut donner transformer l'État pour qu'il serve leurs intérêts propres uniquement.
Každá z těchto skupin chce přetvořit stát tak, aby sloužil pouze jejím zájmům.
Les politiciens attendent d'elle qu'elle serve de moteur à la croissance.
Politici očekávají, že výzkum bude fungovat jako motor hospodářského růstu.
Avec le ralentissement de la demande du secteur privé, la Commission pour l'emploi souhaite que le gouvernement serve d'employeur de la dernière chance.
Poptávka soukromého sektoru stagnuje a Evropská komise chce, aby vláda fungovala jako zaměstnavatel poslední instance.
En premier lieu, personne n'a vraiment d'objection à ce que le marché du crédit serve la cause des propriétaires potentiels.
Kdo by nechtěl, aby úvěrové trhy sloužily pro dobro soukromého vlastnictví rodinných domů?

Možná hledáte...