servant francouzština

služebný, služebník, sluha

Význam servant význam

Co v francouzštině znamená servant?

servant

Qui sert ; qui assure un service. (Histoire) Qualifiait ceux qui entraient dans l’ordre de Malte sans faire preuve de noblesse et qui étaient d’un rang inférieur aux autres chevaliers.  Frères servants, et quelquefois Chevaliers servants, (Histoire, Religion) Qualifiait les frères convers employés aux besognes matérielles du monastère, dans quelques ordres religieux,  Frères servants, (Histoire) Qualifiait un fief qui relevait d’un autre fief appelé fief dominant, dans la jurisprudence féodale

servant

(Histoire) Personnel qui assistait un chevalier.  […], et ils continuèrent leur route vers Avignonet en précédant les autres chevaliers et leurs servants. On était alors au 28 mai 1242. (Militaire) Militaire, notamment artilleur, qui est chargé de servir une pièce de canon ; soldat faisant partie de l’équipe d’une mitrailleuse.  Il s’agit ici des combattants seulement ; mais il faut ajouter à ce chiffre les servants, les ouvriers qu’il fallait avoir en grand nombre pour soutenir un siège : soit au moins le double des combattants.  L'artillerie passe, se dirigeant vers le nord et le nord-est, vers Grandpré, vers le Chesne. Les artilleurs, cavaliers et servants, sont graves, silencieux; leurs officiers ont l'air réfléchi. (Catholicisme) Celui qui sert la messe ; servant de messe.  Après la communion le prêtre présente le calice au servant, qui y verse un peu de vin pour l’ablution du calice.  Et le petit servant le réconfortait, l’incitait à espérer et, […], l’officiant, plus rassuré, gravissait les marches de l’autel et commençait la messe.  Alors, malgré les murs, nous perçûmes les sanglots de la mère, mêlés aux paroles du prêtre et aux répons du servant. Nous nous sentions misérables.

Servant

(Géographie) Commune française, située dans le département du Puy-de-Dôme.

Překlad servant překlad

Jak z francouzštiny přeložit servant?

servant francouzština » čeština

služebný služebník sluha

Příklady servant příklady

Jak se v francouzštině používá servant?

Citáty z filmových titulků

Moi, j'irais voir en me servant de mon passe-partout.
Já bych vzala náhradní klíč a šla se podívat.
Et ensuite Morphée, le dieu des songes, recouvre tout de son manteau de noirceur, alors que Diane, se servant de la lune comme d'un arc, décoche une flèche de feu qui sème le ciel d'étoiles.
A pak Morfea, boha spánku, jenž vše zahalí svým pláštěm noci, zatímco Diana, používaje nový měsíc jako luk, vystřelí ohnivý šíp, čímž se na obloze rozzáří hvězdy.
Le confinement solitaire ne servant à rien avec des hommes comme vous, cette fois, j'ai choisi de vous laisser travailler à votre propre punition.
Vzhledem k tomu, že samovazba pro lidi jako vy nic neznamená, jen vás dělá horší myslel jsem, že tentokrát vám umožním odpracovat si váš vlastní trest.
Il s'est ruiné le cœur en servant de cobaye sur les vols à haute altitude.
Jako pokusný králík si pri výškových letech znicil srdce.
Deux de vos hommes ont été tués en servant leur pays. comme moi! Si M. York n'avait pas.
Nestalo by se to, kdyby tenhle panovačný pan York.
Shep HuntIeigh, mon chevalier servant à I'université.
Shep Huntleigh. Nosila jsem jeho brož na škole.
Je serai votre dévoué servant.
Můj služební obojek je všechno co mám.
Steven Maryk, Lt. de réserve, servant à bord du USS Caine a, le 31 juillet 1944, relevé le capitaine Queeg de plein gré et sans autorisation.
Steven Maryk, poručík válečného námořnictva v záloze, zbavil kapitána Phillipa Queega úmyslně a neoprávněně velení lodi. Stalo se tak 31. července 1944 na palubě lodi USS Caine.
Une échoppe servant de boîte aux lettres.
Je to malý krámek. Lidé ho používají jako zasilatelství.
Miss McCardle, allez-vous appuyer sur ce bouton, ou faut-il que je vous prenne à bras pour défoncer cette porte en me servant de vous comme bélier?
Zmáčkněte ten knoflík. Nebo s vámi ty dveře vyrazím.
Comme il semblerait qu'il soit introuvable, je ne vois pas d'autres solutions que d'appeler la plus haute autorité de l'armée, commandant tous les soldats servant le drapeau américain, j'ai nommé le président des États-Unis.
A protože ho nemůžeme dohledat, Nezbývá mi jiná možnost, než jmenovat důstojníka armády. který je velitelem všech vojáků sloužících pod Americkou vlajkou.. Předvolávám prezidenta Spojených států.
Je croyais être sur la bonne voie en servant Dieu.
Myslel jsem, že Božím dílem to tady napravím.
Ne voyez-vous pas qu'en servant Achab, nous partageons son blasphème?
Copak nechápete, že když ho poslechneme budeme se rouhat?
Comme le diable peignant nos roues de rouge. et se servant de sa queue, comme d'un pinceau!
Jako když jsi viděl čerta, jak natírá kola vozu červenou barvou a místo štětky má ocas?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En effet, les trafiquants opèrent en toute impunité et peuvent à leur guise récolter l'argent servant à payer les armes et les soldats qui combattent l'armée afghane et les forces militaires de l'OTAN.
Dovolit opiovým překupníkům beztrestně jednat znamená nechávat jim volnou ruku pro získávání peněz na zaplacení zbraní a bojovníků, kteří vedou konflikt s afghánskou armádou a silami NATO.
Ce faisant, les marchés emmènent les investisseurs sur des montagnes russes, avec la crise européenne (qui amène son lot de confusion et de volatilité) servant à aggraver leur malaise.
Trhy během tohoto procesu berou investory na divokou horskou dráhu a jejich nevolnost dále zesiluje evropská krize (ještě silněji překypující nejasnostmi a volatilitou).
Une nouvelle institution régionale pourrait être crée à partir de zéro ou bien en se servant de ce qui existe déjà (par exemple la négociation à six pour résoudre la crise liée au défi nucléaire lancé par la Corée du Nord).
Nová regionální instituce by se mohla zakládat na instituci stávající (například na šestistranném uspořádání využívaném k řešení severokorejské jaderné výzvy), nebo začít od píky.
Enfin, la classification des diagnostics offrent aux hommes politiques le langage servant à asseoir ou à démanteler les programmes de santé.
A konečně poskytuje diagnostická klasifikace pojmosloví pro politiky při budování či rušení zdravotnických programů.
En éliminant les radicaux libres de nos organismes, nous interférons avec des mécanismes de défense importants servant à évacuer des cellules abîmées, dont les cellules cancéreuses.
Odstraněním volných radikálů z těla narušujeme důležité obranné mechanismy eliminující poškozené buňky, včetně buněk rakovinných.
Le Kremlin, cependant, semble considérer ce manque de précision comme un écran de fumée servant à masquer les intentions réelles de l'UE, même si le récent sommet UE-Russie a permis d'alléger l'atmosphère.
Kreml však v takové mlhavosti vidí kouřovou clonu zakrývající skutečné záměry Unie, přestože nedávný summit EU-Rusko byl příležitostí atmosféru projasnit.
Par ailleurs, la mise en ouvre sera sans doute loin d'être automatique, servant par là à tester la détermination des gouvernements et des institutions.
Zavedení příslušné alternativy navíc zdaleka neproběhne automaticky, což bude znamenat zatěžkávací zkoušku pro vlády a instituce.
Lorsqu'il a fait appel aux forces britanniques, c'était ainsi une défense commune, et non simplement une démarche servant les Etats-Unis.
Když pak povolal britské vojsko, slo o společnou obranu, nikoli jen o to, posloužit Spojeným státům.
Depuis trop longtemps, ces routes ont servi d'artères pour le terrorisme international, servant au transport des combattants et des fonds vers la Russie en provenance du monde arabe et d'autres pays.
Už příliš dlouho tyto silnice sloužily jako tepny mezinárodního terorismu, přepravující do Ruska bojovníky a peníze z arabského světa a dalších zemí.
De plus, il est probable que les frais scandaleux facturés pour chaque transaction de débit - une sorte de taxe ne servant aucune cause collective mais qui remplit les coffres des banques - seront réduits.
Navíc se zdá pravděpodobné, že budou zkráceny ostudné poplatky za každou debetní transakci - tedy určitá daň, která nejde na žádný veřejný účel, ale plní pokladnice bank.
Après tout, l'université a pour belle mission institutionnelle de produire du savoir, servant de bien public.
Vždyť jedinečným institucionálním posláním univerzit je tvorba znalostí jako veřejného statku.
Qui plus est, toute tentative de Musharraf de déloger le gouvernement en se servant de son autorité constitutionnelle entraînerait une autre élection - et les résultats ne seraient pas différents de ceux de février.
Jakýkoliv Mušarafův pokus rozklížit vládu uplatněním svých ústavních pravomocí by navíc vyvolal nové volby, jejichž výsledek by se příliš nelišil od únorového hlasování.
Ses principaux membres sont recrutés dans le monde entier au sein des universités et des groupes d'étude, des entreprises responsables et des ONG servant également de partenaires d'envergure.
Mezi klíčové členy SDSN patří univerzity a mozkové trusty z celého světa, přičemž čelní firmy a nevládní organizace fungují jako významní partneři.
Bien que des accords commerciaux et monétaires continuent d'émerger, ils prennent de plus en plus la forme d'accords régionaux ou bilatéraux, plutôt que d'ententes multilatérales, servant ainsi des objectifs géopolitiques plus divers.
Obchodní a měnové dohody stále vznikají, ale mají čím dál častěji podobu spíše regionálních a dvojstranných ujednání než mnohostranných úmluv, a tak slouží širším geopolitickým cílům.

Možná hledáte...