sincèrement francouzština

upřímně

Význam sincèrement význam

Co v francouzštině znamená sincèrement?

sincèrement

Avec sincérité; d'une manière sincère.  Des fautes si sincèrement senties et dans la suite si glorieusement réparées,  Il jugera chaque homme selon la loi qu’il aura sincèrement admise,  Toutefois, si un magnanime sentiment de fraternité s'imposait sincèrement et définitivement, sans arrière pensée, à tous les esprits européens, alors nous n'aurions pas à nous inquiéter du cosmopolitisme marseillais, intéressant embryon de la civilisation future.

Překlad sincèrement překlad

Jak z francouzštiny přeložit sincèrement?

sincèrement francouzština » čeština

upřímně ryze pravdivě opravdově

Příklady sincèrement příklady

Jak se v francouzštině používá sincèrement?

Citáty z filmových titulků

Sincèrement.
Upřímně líto.
Je voudrais vous aider, sincèrement.
Otče ConneIIy, rád bych vám pomohl, vážně.
Sincèrement, sur mon honneur, je ne dispose que de 10000.
Naprosto uprímne, dávám slovo gentlemana, že víc dohromady nedám.
J'ai été blessée sincèrement.
Byla jsem zraněná.
Je serais sincèrement peiné qu'un enfant fût dévoré par des loups.
Mrzelo by mě, vidět, jak děti sousedů sežrali vlci.
Dites-moi sincèrement si ce que je crois est vrai.
Prosím, řekni mi upřímně, jestli to, čemu věřím, je pravda.
Croyez-vous sincèrement à un suicide?
Opravdu si myslíte, že spáchala sebevraždu? - Myslíte, že byla schopná nejen spáchat sebevraždu ale ze své smrti falešně obvinit svou sestru?
Tu vas reconnaître sincèrement que je fais votre bonheur à tous les deux, que je le paie d'un prix terrible.
Buďto nyní uznáš, že já jsem strůjcem vašeho štěstí a platím za to hroznou cenu.
Permettez, monsieur. Je suis sincèrement navré pour vous. Que Dieu vous aide.
Neurazte se, ale je mi vás líto.
Mais je crois sincèrement qu'elle sera de nouveau elle-même, un jour.
Ale je důvod věřit, že jednou bude sama sebou.
Je vous souhaite bonne chance, sincèrement.
Nu, pak všechno, co mohu udělat, je popřát ti hodně štěstí. A to myslím upřímně.
Et après, nous nous parlerons sincèrement, pour la première fois.
Pak si pořádně promluvíme. Poprvé.
Vraiment et sincèrement?
Opravdu?
Je ne crois pas. Sincèrement, je ne crois pas.
Nemyslím si, to si vážně nemyslím!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je vous souhaite sincèrement de réussir dans vos responsabilités de Premier ministre par intérim et chef de Kadima par intérim.
Upřímně Vám přeji mnoho úspěchů ve výkonu Vašich povinností úřadujícího premiéra a předsedy Kadimy.
Mais Tony Blair a perdu l'un de ses meilleurs et plus fidèles amis au sein de son Cabinet, Alan Milburn, qui souhaitait sincèrement consacrer davantage de temps à sa famille.
Tony Blair však ztratil jednoho ze svých nejvěrnějších kabinetních spojenců, Alana Milburna, který si upřímně přál trávit více času se svou rodinou.
En effet, il est difficile de prouver la fraude, car les gestionnaires peuvent toujours dire après coup qu'ils pensaient sincèrement que les probabilités étaient en fait meilleures.
Pokud fond exploduje, investoři nezjistí, zda to zapříčinil špatný management nebo jen smůla.
Je pense que le chancelier entendait sincèrement équilibrer le budget au moyen des réductions de dépenses promises.
Skutečně chtěl vyrovnat rozpočet provedením slíbených výdajových škrtů.
Il semblait également sincèrement engagé dans la réconciliation entre l'est du pays où l'on parle russe et l'ouest où l'on parle ukrainien.
Navíc se zdálo, že je upřímně přesvědčený o potřebě usmíření mezi rusky hovořícím východem a ukrajinsky hovořícím západem Ukrajiny.
Si les Européens croient sincèrement en leur espace commun des droits de l'homme et des libertés, ils doivent néanmoins reconnaître que ces valeurs ne sont pas partagées par les hommes de main calculateurs de Poutine.
Myslí-li Evropané společný prostor pro lidská práva a svobodu vážně, musí si uvědomit, že vypočítaví kremelští dosazenci tyto hodnoty nesdílejí.
Les interruptions qui ponctuaient cette trajectoire ascendante, croyait-on sincèrement, ne pouvaient être que brèves et passagères, et on étayait cette certitude de profondes démonstrations, fondées sur l'intuition.
Panovalo upřímné přesvědčení podpořené i hlubokým intuitivním úsudkem, že přerušení této vzestupné trajektorie mohou být pouze malá a přechodná.
A l'heure où ils envisagent le terme de leurs opérations militaires, les membres de l'OTAN doivent soutenir un processus politique s'ils veulent sincèrement ouvrer pour la stabilisation de l'Afghanistan.
Chtějí-li členské země NATO opravdu stabilizovat Afghánistán, musí při svých úvahách o ukončení vojenských operací podporovat politický proces.

Možná hledáte...