opravdově čeština

Překlad opravdově francouzsky

Jak se francouzsky řekne opravdově?

Příklady opravdově francouzsky v příkladech

Jak přeložit opravdově do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Přísahám ti na co chceš, na mou vlastní matku. Miluju ji opravdově.
Je peux le jurer sur ma mère, je l'aime vraiment.
Vypadá to opravdově.
Très réaliste.
Tvrdě jsem na tom pracoval, takže to vypadá opravdově.
Il est lourd pour faire vrai. Tu y arriveras?
Když ji přiložíš na Langerovy kontury vypadá téměř opravdově.
C'est très réaliste quand on l'applique sur les lignes de Langer.
My válčíme opravdově, radní.
Nous faisons la guerre en vrai.
Vždyť to vůbec nevypadá opravdově.
Capitaine, ça n'a même pas l'air réel.
Jsou bez volánků, bez ozdob, žena v nich vypadá opravdově.
Pas de fanfreluches ni de falbalas. La Femme à l'état pur.
Nenosím paruku v televizi. Pokud se chceš ukázat před dvěma miliony lidí, musíš vypadat opravdově.
J'ai pas de perruque à la télé, parce que pour paraître. devant deux millions de spectateurs, faut jouer franc-jeu.
Ano, ale bez olivy si člověk martini nemůže opravdově vychutnat.
Le front est à 5 km. Mais un martini est plutôt fade sans une olive.
Samozřejmě jsem o tom přemýšlel, ale ta loupež musí vypadat opravdově.
Cela me parait évident! Le vol doit paraître réel!
Takhle to vypadá opravdově.
Que ça ait l'air vrai.
Ať Joy nechodí ke koni zezadu. Nevypadá to opravdově.
Un matin, je me balade dans le campement. et j'aperçois un entant décharné couché sous un wagon.
Halsey je chytřejší. Až na to, že Halsey nemyslí jediné slovo vážně. Proto to zní tak opravdově.
Halsey est plus intelligent que toi. mais Halsey. ne pense pas vraiment ce qu'il dit. et ainsi il semble réel.
Opravdově.
Réel.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Větší část Evropy kupříkladu potřebuje kvalitnější prevenci proti zločinu a opravdově míněnou snahu o zastavení ilegální imigrace.
La plupart des pays européens par exemple ont besoin de définir une meilleure prévention contre la criminalité et de faire un effort sérieux pour mettre fin à l'immigration clandestine.
Je hořkou pravdou, že ani MMF, ani Bushova administrativa nevěří opravdově ve volné trhy.
La vérité, c'est que ni le FMI ni l'Administration Bush ne croient réellement aux marchés libres.
Působí úsměvy opravdově, nebo vyumělkovaně?
Les sourires esquissés paraissent-ils sincères ou hypocrites?

Možná hledáte...