solidarita čeština

Překlad solidarita francouzsky

Jak se francouzsky řekne solidarita?

solidarita čeština » francouzština

solidarité cohésion

Solidarita čeština » francouzština

Solidarność

Příklady solidarita francouzsky v příkladech

Jak přeložit solidarita do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Když dva lidi spojuje jednota a solidarita. A láska!
Quand deux personnes affrontent le monde avec unité, solidarité. et affection!
Solidarita, solidarita?
La solidarité absolue.
Solidarita, solidarita?
La solidarité absolue.
Stávkovalo čím dál víc zaměstnanců, rozšiřovala se solidarita stávkujících zaměstnanců.
Le nombre d'équipes faisant la grève n'a cessé d'augmenter. La solidarité des ouvriers en grève a grandi.
To není žádná almužna, to je taková naše solidarita.
Ce n'est pas de la charité. C'est notre solidarité.
Revolucí bude mnohem víc, lidi se spojujou, solidarita a tak a.
Il y aura beaucoup plus de révolutions. avec la solidarité et tout ça.
Vždycky jsem si myslel, že je nějaká gay-solidarita.
Je croyais que les homos étaient solidaires.
Ano, musíme být solidární, co se týče těchto věcí, ale solidarita neznamená, že nebudeme hovořit o věcech, které nás rozdělují.
Oui il faut rester solidaire, mais ça ne veut pas dire qu'on ne parle pas des choses qui nous séparent, et c'est la plus grosse différence que je le vois.
Stal se slavným kardiochirurgem a také hrdinou protikomunistického hnutí Solidarita.
Chirurgien renommé, il devint un héros national au sein de Solidarité.
Solidarita, sestro.
La solidarité?
Je to solidarita.
C'est de la solidarité.
Solidarita.
Moi, je ne vais pas au banquet.
Existuje cosi jako solidarita chuti, když je jeden kuřák trávy ve vězení, jsme tam všichni.
Il y a la solidarité de la salive. Quand un fumeur d'herbe est en taule, on l'est tous.
Solidarita, sestro.
Solidarité, soeurette.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Solidarita ale musí být vidět i ve skutečných mocenských strukturách Organizace spojených národů.
Mais la solidarité doit également être reconnue dans les structures réelles du pouvoir de l'ONU.
Výsledkem je, že od pádu komunismu různé politické skupiny propojené s odborovým hnutím Solidarita usilují o to, stát se politickou pravicí, a pletou si tak termíny politického diskurzu.
Depuis la chute du communisme, divers groupes proches de Solidarité ont voulu incarner la droite, semant le trouble dans le discours politique.
Tak například Gdaňsk, rodiště hnutí Solidarita, nemá jediné centrum metadonové léčby.
Gdansk par exemple, la ville qui a vu naître le mouvement Solidarité, ne dispose d'aucun centre de traitement à la méthadone.
Solidarita však začíná doma.
Cependant, la solidarité commence à la maison.
Solidarita není jednosměrná cesta.
La solidarité n'est pas en sens unique.
Britská Královská společnost prosazovala vytvoření německé Společnosti Maxe Plancka s odvoláním na to, že solidarita mezinárodních vědeckých obcí může přispět k usmíření bývalých nepřátel.
La British Royal Society poussa à la création de la Max Planck Society en Allemagne selon le principe de solidarité entre communautés scientifiques internationales comme facteur de réconciliation des anciens ennemis.
V dlouhodobém měřítku vyjde solidarita pro všechny zúčastněné levněji, zatímco její absence by pro nás mohla být v dohledné budoucnosti likvidačně drahá.
En fin de compte, la solidarité coûte moins cher à toutes les parties prenantes impliquées, alors que son absence pourrait s'avérer ruineuse à l'avenir.
Drobí se solidarita Evropské unie?
La solidarité au sein de l'Union européenne est-elle en train de se fracturer?
To, zda je evropská solidarita v krizi nebo ne, je zásadní otázka, protože EU bez solidarity nepřežije, tedy přinejmenším ne v té podobě, jakou známe.
Que la crise de la solidarité européenne soit réelle ou pas reste une question essentielle parce que l'Union européenne ne survivra pas sans solidarité, en tout cas pas dans sa forme actuelle.
Solidarita hrála ve 20. století ústřední roli.
La solidarité a joué un rôle central au 20ème siècle.
Ale pro evropskou konsolidaci byla čím dál důležitější institucionalizovaná solidarita a při modernizaci Irska, Spanělska, Portugalska a Řecka hrálo klíčovou roli přerozdělování v rámci Evropy.
La solidarité institutionnelle a gagné en importance dans la consolidation européenne et la redistribution intra-européenne a joué un rôle essentiel dans la modernisation de l'Irlande, de l'Espagne, du Portugal et de la Grèce.
Svůj vliv (a možná že hlavní) mají i měnící se postoje obyvatel rozvinutějších členských států a slábnoucí smysl pro povinnost, již s sebou přináší solidarita.
Les attitudes changeantes des citoyens des États membres plus avancés et le sens affaibli de l'obligation qu'implique la solidarité en sont aussi la cause (et probablement la cause principale).
Solidarita, ve smyslu jednoty plynoucí ze společných zájmů, také zřetelně existuje jak uvnitř původní evropské patnáctky, tak uvnitř rozšířené Unie.
La solidarité comme sens d'une unité résultant d'intérêts communs existe également clairement au sein des 15 membres d'origine que des membres de l'Union élargie d'aujourd'hui.
Evropská solidarita jejich opomíjení nemůže přežít a nepřežije.
La solidarité européenne ne peut survivre à cette négligence et n'y survivra pas.

Možná hledáte...